Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
3
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. 1. Pezh prenn, metal pe blastik, kranennek prl., a reer gantañ evit kenstrollañ pezhioù distag. An armel-mañ a vank un ibil enni. Un ibil prenn, koad, houarn. [1954] [...] liv al lonker a vleunie war e fri keit hag un ibil da blantañ kaol [...]. & Dre fent, pemdez Un ibil gwer : ur gwrezverker. & Trl. skeud. Sachañ war an ibil berr, war an ibil a-dreñv : ober an nebeutañ ar gwellañ a labour. Ur poanier eo-eñ, n'eo ket troet da sachañ war an ibil berr. & Sachañ war an ibil berr, war an ibil berraat : tremen hep debriñ. & Kalfichat un ibil re voan, ober beg d'un ibil re voan : ober ul labour didalvez. & Sachañ e ibil : en em zifretañ. & Trl. kv. Reut evel un ibil er bleud : reut-tre. & Kavout an ibil da lakaat en toull, kavout ibil da bep toull : bezañ atav gouest da respont. & Lakaat e ibil en e blas da ub. : e lakaat da devel dre ur gomz lemm. & Trl. kv. Sonn evel ur bramm* war beg un ibil. Bezañ ken diaes d'ober ha delc'her ur bramm* war beg un ibil. & Na c'houzout gant pe goad* ober ibil. 2. Dre fent, pemdez Kalc'h. & Trl. Ibil kig, ibil beuz : kalc'h. 3. Dre skeud. Gar, pav. Sevel a rae e bevar ibil en aer. II. Pemdez (ls. -ien ; db. an dud) Den lemm a spered, douget da farsal pe da c'hoari troioù-kamm. Te zo un ibil, avat ! Ar re-se zo ibilien. Un ibil fall, ur gwall ibil : ul lañfre. & Ibil treut : den diasur, zo da gaout disfiz anezhañ. HS. c'hwil, labous.

Skouerioù istorel : 
29
Kuzhat roll ar skouerioù

ibil

1499
Daveenn : LVBCA p67 (cheuille)

ibil al lagad

1499
Daveenn : LVBCA p22, 67, 129 (la maille qui est en l-ueil)

ibilien

1659
Daveenn : LDJM.1 pg cheuille

ibil

1659
Daveenn : LDJM.1 pg ibil

ibil

1659
Daveenn : LDJM.1 pg cheuille

ibil prenn

1732
Daveenn : GReg pg cheville (de bois)

ibilien prenn

1732
Daveenn : GReg pg cheville (de bois)

dilec'het eo ibil ma zroad

1732
Daveenn : GReg pg (j'ai la) cheville (du pied démise)

ibil

1732
Daveenn : GReg pg cheville

ibilien

1732
Daveenn : GReg pg cheville

ibilioù

1732
Daveenn : GReg pg cheville

ibiloù

1732
Daveenn : GReg pg cheville

Re vihan eo an ibil diouzh an toull.

1850
Daveenn : GON.II pg hibil, ibil, ébil (la cheville est trop petite pour le trou).

ibil

1850
Daveenn : GON.II pg ébil (voyez "hibil"), hibil ou ibil ou ébil (cheville, morceau de bois ou de fer qui va en diminuant et que l'on fait entrer dans un trou. clavette. goupille).

Krogennit ho sae ouzh an ibil.

1850
Daveenn : GON.II pg krôgenna (Accrochez votre habit à la cheville).

ibil

1850
Daveenn : GON.II pg hibil ou ibil ou ébil (cheville, morceau de bois ou de fer qui va en diminuant et que l'on fait entrer dans un trou. clavette. goupille).

ibil

1850
Daveenn : GON.II pg hibil ou ibil ou ébil (cheville, morceau de bois ou de fer qui va en diminuant et que l'on fait entrer dans un trou. clavette. goupille).

ibilioù

1850
Daveenn : GON.II pg hibil, ibil, ébil

ibilien

1850
Daveenn : GON.II pg hibil, ibil, ébil

ibilioù

1931
Daveenn : VALL pg brochette

ibil tenn tan

1931
Daveenn : VALL pg allumette

ibilien

1931
Daveenn : VALL pg allumette

ibilioù-tan

1931
Daveenn : VALL pg allumette

ibil

1931
Daveenn : VALL pg brochette

- « Petra eo an ibil-mañ ? », o doa soñjet « Petra 'zeu ur barzh da ober da Vontroulez ? »

1944
Daveenn : EURW.1 p82

Strizh e oa evidon, a-vec’h mar gallen prennañ « ibil » ar bragoù ; poan am boa o tennañ ma alan gant start ma oa ar jiletenn.

1944
Daveenn : EURW.1 p.102

Yann ar Menn a oa un ibil fentus : treut evel ur c'hi, ruz e benn, difoupet e zaoulagad. Krak ha taer, fin ha filouter war un dro.

1944
Daveenn : EURW.1 p.139-140

Redek a rae an aliesañ ma c’helle a di da di war-zigarez kas d’ar gêr druilhoù peurdakonet pe dilhad nevez peurwriet ; bep tro e tape un dra bennak da gloukañ, met dalc’hmat e veze, hervez ma kave dezhañ, blaz ar re nebeut gant e vannac’h ; en ur ger, liv al lonker a vleunie war e fri keit hag un ibil da blantañ kaol, ha rusoc’h ar beg-begig anezhañ eget ur vouarenn hanter veür.

1954
Daveenn : VAZA p.28

Un tamm eus ar gorzenn, plantet en douar en un toull graet gant ur[sic] ibil koad, a grog da neveziñ buan, hag an eostad a vez mat da dennañ a-benn bloaz goude, ha dre-se ne vez ket ezhomm da zistrouezhañ pizh an tachennoù ma vez gounezet enno.

1985
Daveenn : DGBD p64

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial