Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. H.b. Ranngalon. Gant kalonad hon eus klevet e oa marv. Tapout kalonad : bezañ nec'het, enkrezet. II. B. 1. Ranngalon. Bezañ ur galonad en e greiz. Pebezh kalonad d'e vamm ! Ur galonad c'hwerv. 2. (dirak anv ur santad) Leizh ar galon a. Ur galonad levenez hoc'h eus degaset din.

Skouerioù istorel : 
26
Kuzhat roll ar skouerioù

kalonad

1659
Daveenn : LDJM.1 pg calonnat

kalonad

1659
Daveenn : LDJM.1 pg creue coeur

kalonad vras a c'hlac'har

1732
Daveenn : GReg pg (creve-) coeur (grand déplaisir)

calounad joa

1732
Daveenn : GReg pg (plein le) coeur (de joye)

kalonad glac'har

1732
Daveenn : GReg pg (plein le) coeur (de douleur)

kalonadoù glac'har

1732
Daveenn : GReg pg (plein le) coeur

kalonad

1732
Daveenn : GReg pg creve-coeur

kalonadoù

1732
Daveenn : GReg pg creve-coeur

kalonad hirvoud

1732
Daveenn : GReg pg creve-coeur

kalonadoù hirvoud

1732
Daveenn : GReg pg creve-coeur

kalonad

1732
Daveenn : GReg pg creve-coeur

kalonadoù

1732
Daveenn : GReg pg creve-coeur

kalonad

1850
Daveenn : GON.II pg kalounad (La plénitude du cœur. Plein le cœur. La plénitude de l'âme + "kalounad c'hlac'har" ou simplement "kalounad" (crève-cœur. Grand déplaisir. Plein le cœur de douleur, de tristesse) + p.21, livre premier, "plein le cœur".

kalonad

1850
Daveenn : GON.II pg kalounad pg kalounad (La plénitude du cœur. Plein le cœur. La plénitude de l'âme + "kalounad c'hlac'har" ou simplement "kalounad" (crève-cœur. Grand déplaisir. Plein le cœur de douleur, de tristesse) (Hors de Léon "kalonad").

kalonadoù

1850
Daveenn : GON.II pg kalounad (La plénitude du cœur. Plein le cœur. La plénitude de l'âme. Pl.)

kalonad levenez

1850
Daveenn : GON.II pg kalounad (Grande joie. Allégresse. Plein le cœur de joie).

kalonad c'hlac'har

1850
Daveenn : GON.II pg "kalounad c'hlac'har" ou simplement "kalounad" (crève-cœur. Grand déplaisir. Plein le cœur de douleur, de tristesse).

Hemañ, o klask diwall e dra, toullet, roget kig ha kroc'hen, e-kreiz an hent war e livenn, a hirvoud hag a huanad : homañ zo din ur galonad, gwelet, 'mezañ, hep poant ebet, ar marc'h-se gant e gerc'h, ha me lazhet, muntret.

1867
Daveenn : MGK p6

Ha gant he gwallgalonad, re dezhi, c’hwerv ha brouezet, e stagas : « Ar gwerc’hezed a oa gouestlet dit, az servije leal, karantezus, hag a [z]leje bezañ ker d’az kalon, ha n’helles-te ket o difenn ? [...]".

1923
Daveenn : SKET p.111-112

Hini pe hini eus an amezeien a [z]eue, ur wech an amzer, da deuler dour binniget war ar vamm, da lavaret ur bedennig eviti. Pebezh kalonad !

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.808 (Miz Genver 1924)

kalonad

1931
Daveenn : VALL pg affliction

kalonad anken

1931
Daveenn : VALL pg affliction

"Ma mignon bihan", emezi, "kalonad am eus bet o klevout oc'h bet disul o komuniañ e chapel ar Vetodisted".

1944
Daveenn : EURW.1 p.172

Aogust, Pol hag Iwan en em lec'hias gwellañ ma c'helljont, mes ne oamp ket kichen-ouzh-kichen, ar pezh a reas dimp a-walc'h a galonad.

1944
Daveenn : EURW.1 p31

Ma matezh 'ro kalonad din, / Ha sentiñ ouzh he ali hakr, / Da ober droug, biken ne rin !

1960
Daveenn : PETO p34

Pebezh c'hoarzh ! Ha pebezh kalonad d'e vestr !

1985
Daveenn : DGBD p195

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial