Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. Str. 1. Plant geotek bividik, o anv spesad Cannabis sativa, kreñv o c'hwezh, dezho garennoù hir a dalvez d'ober neud. Lakaat ar c'hanab da eogiñ. & Poull-kanab : poull dour ma lakaer ar c'hanab da eogiñ. 2. Kanab India : plant, o anv spesad Cannabis indica, a denner drammoù diouto. DHS. hachich, marijuana. II. H.g. Neud diwar ar plant-se end-eeun a denner implij anezho er gwiaderezh hag en oberiañ kerdin. Ur gordenn ganab. Lien kanab. HS. kouarc'h.

Skouerioù istorel : 
36
Kuzhat roll ar skouerioù

kanab

1499
Daveenn : LVBCA p107 (chanure)

tennadeg kanab

1659
Daveenn : LDJM.1 pg tirerie (de chanvre)

kanab

1659
Daveenn : LDJM.1 pg chanvre

had kanab

1659
Daveenn : LDJM.1 pg ceneué

kanab

1659
Daveenn : LDJM.1 pg canab

dedilh kanab

1699
Daveenn : Har. pg dedilhañ, kanab (tiller le chanvre)

eoget ar c'hanab

1732
Daveenn : GReg pg (roüir le) chanvre

kanab

1732
Daveenn : GReg pg chanvre (plante)

a ganab

1732
Daveenn : GReg pg (de) chanvre

dourañ ar c'hanab

1732
Daveenn : GReg pg (roüir le) chanvre

douret ar c'hanab

1732
Daveenn : GReg pg (roüir le) chanvre

eogiñ ar c'hanab

1732
Daveenn : GReg pg (roüir le) chanvre

lakaat ar c'hanab da eogiñ

1732
Daveenn : GReg pg (roüir le) chanvre

lakaet ar c'hanab da eogiñ

1732
Daveenn : GReg pg (roüir le) chanvre

braeat ar c'hanab

1732
Daveenn : GReg pg (roüir le) chanvre

braeañ ar c'hanab

1732
Daveenn : GReg pg (broyer le) chanvre

tilhañ kanab

1732
Daveenn : GReg pg (tiller le) chanvre

had kanab

1732
Daveenn : GReg pg chenevi (graine de chanvre)

neud kanab

1732
Daveenn : GReg pg fil (Fil de chanvre)

nezañ lin, pe ganab

1732
Daveenn : GReg pg filer (Filer du lin, ou du chanvre)

War-zu Pondivi hag ar Gemenez ar wazed a nez kanab ha lin.

1732
Daveenn : GReg pg fileur (Du côté de Pontivy , & de Guemené les hommes filent du chanvre & du lin.)

Re stank eo ar grib-mañ evit ar c'hanab.

1850
Daveenn : GON.II pg krîb (Ce peigne-ci est trop serré pour le chanvre).

Ret eo lakaat ar c'hanab da eogiñ.

1850
Daveenn : GON.II pg kanab (Il faut faire rouir le chanvre).

kanab

1850
Daveenn : GON.II pg kanab (Chanvre, plante dont l'écorce sert à faire de la filasse), pg kouarc'h.

N'eo ket c'hoazh dirañvet ar c'hanab.

1850
Daveenn : GON.II pg dirañva (On n'a pas encore égrené le chanvre).

lien stoup war ganab eo

1850
Daveenn : GON.II pg stoup, stoub

Ganto vo graet stignoù, d'ho pakañ 'zruilhajoù, lasoù-rikl d'ho mougañ, e berr : kant ha kant tra, a vo, war an diskar, ho toan hag ho klac'har, a vezo, marteze, kiriek eus ho marv. Tec'hit eta a-fo, diouzh ar gaoued, ar ber ! Gwelloc'h oufec'h d'ober, mar fell deoc'h va c'hrediñ, eme ar wennili, eo dibriñ 'n had kanab.

1867
Daveenn : MGK p14

O welet ar c'hanab o sevel tro-war-dro, ar wennili 'lâras : "Ned a ket mat ar stal, kreskiñ buan a ra ar greun fall".

1867
Daveenn : MGK p15

Er mare ma hader ar c'hanab er maezioù, e welas un tieg o c'holeiñ ervennoù.

1867
Daveenn : MGK p13

Kanerez fall ha kozh trabell, a lavarjont a vouez uhel; reiñ 'rez deomp ur vicher gempenn; ret ve kaout kant ha kant den, 'vit dibabañ kanab ar vro.

1867
Daveenn : MGK p15

Alies an hini gozh a vije azezet o tishilhañ kanab, hag an Ao. Vianney a dostae outi, war begoù e voutoù, evit lakat en he barlenn ar pezh a vije gantañ.

1907
Daveenn : PERS p104

Darn a rae stamm, ar re-mañ a chome e-kichen ar goulou-lutig, en-dro d’an oaled, gant ar wazed kozh hag ar baotred yaouank ; darn all a neze gloan pe lin, pe ganab ; hag ar re all, en traoñ an ti, o kribinañ, oc’h enkardiñ, o vraeat pe o paluc’hat.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 41, p.943 (Mae 1924)

Ar gobiri, d’ar c’houlz-se, a garge, a gase, a zigase eus an eil porzh d’egile marc’hadourezh a bep doare, a bep ment : gwinizh, heiz, kerc’h, segal, koad, had lin, had kanab, lin, kanab, mein-glas, mein-benerezh, gwin, hag a bep sort traoù all.

1925
Daveenn : BILZ2 p.168

Tri garroñs all, leun a aotrounez hag a itronezed, a deu war-lerc’h ; war varc’h ar vererien gant o gwragez, ha pelloc’h, war-lerc’h c’hoazh, war droad, paotred ar c’homanañchoù hag ar C’hernevoded, kerent ar brigadier, gant o mestrennoù mezher, o brageier berliñj glas hag o [g]amachoù kanab ha pitouilh.

1925
Daveenn : BILZ2 p.156

« Ur gordenn nevez ! ur gordenn nevez ! » a soñje Yann, en ur vont. « Ya ! ur gordenn ganab d’o stagañ ouzh ar groug… »

1944
Daveenn : ATST p.111

Ha kement-se a ro tu din da reiñ da c'houzout penaos e vezed gwisket evit ober al labour edomp o kas da benn : evit al labour e lakaemp peurvuiañ ur bragoù berr, o tennañ d'ar re a zo bet anavezet kalz ivez gant loened pe blant 'zo, e tougemp bodreoù lien tev (al lêr a vije aet da fall diouzhtu !); met ar pep pouezusañ evit bezañ en e aez a oa dougen boteier lien gant solioù kanab (un doare espadrilhoù o sevel uhel e doare golo mat an ufernioù); gant ar re-se e c'helled mont en dour kement ha ma kared peogwir e sile an dour er-maez goude dre wask an danvez, ha ne chome ket da saflikat er botoù.

1985
Daveenn : DGBD p110

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial