Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
2
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
7
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. (db. an dud) En deus kaz ouzh ub., zo douget da gasaat e nesañ. Den kasaus, morse ne ehano da deod flemmus. 2. (db. an dud hag an traoù) A denn kaz warnañ, zo displijus-bras, hegazus. Me, kasaus ! Ur boaz, ur ger kasaus. Ar wirionez zo kasaus da glevet a-wechoù. [1954] [...] hag evit o finijenn kinnig a ran dezho o-daou un oberenn marteze kalz re hir, ha sur a-walc'h kasaus-daonet da ziviz al lennerien. HS. kazus.

Skouerioù istorel : 
22
Kuzhat roll ar skouerioù

kasaus

1659
Daveenn : LDJM.1 pg odieux

kaseusoc'h

1732
Daveenn : GReg pg haineux (vieux mot), haïssable

Ned eo ket kasaus.

1732
Daveenn : GReg pg fiel (Il n'a point de fiel.), haineux (vieux mot)

kasaus

1732
Daveenn : GReg pg haineux (vieux mot), haïssable

kasausoc'h

1732
Daveenn : GReg pg haineux (vieux mot), haïssable

kasausañ

1732
Daveenn : GReg pg haineux (vieux mot), haïssable

kasausañ

1732
Daveenn : GReg pg haineux (vieux mot)

kaseusañ

1732
Daveenn : GReg pg haineux (vieux mot), haïssable

Entre an holl visoù ned eus nekun kasaüsoc'h egit an ingrateri.

1732
Daveenn : GReg pg haïssable (Il n'y a point de vice plus haïssable que l'ingratitude.)

kaseusañ

1732
Daveenn : GReg pg haineux (vieux mot), haïssable

donet da vezañ kasaus da un all

1732
Daveenn : GReg pg encourir (la haine de l'autre)

kasaus

1732
Daveenn : GReg pg fiel (Qui a du fiel.), haineux (vieux mot), haïssable

kasaus

1850
Daveenn : GON.II pg kasauz (Haïssable, qui mérite d'être haï. Odieux. Antipathique. Ennuyeux. Insupportable), kasoniuz

Kasaus-bras eo e zoare.

1850
Daveenn : GON.II pg kasauz (Sa conduite est bien haïssable, bien odieuse).

Na c'hwi zo kasaus !

1850
Daveenn : GON.II pg kasauz (Que vous êtes ennuyeux, insupportable !)

Kasaus eo an azen gant e c'hoursez.

1850
Daveenn : GON.II pg gourzéz (l'âne est insupportable par sa lenteur).

Setu an amzer zo bremañ ! / Neb piv bennak a oar goulenn / En ur derriñ d'an dud o fenn, / Neb zo kasaus, a deu a ya / 'Bep eil da glemm ha da ouelañ, / En devezo gwalc'h e galon, enor, madoù diouzh m'eo mac'hom

1867
Daveenn : MGK p22

kasaus

1931
Daveenn : VALL pg abhorrer (susceptible d'être abhorré)

O vezañ ne baouez nag an eil nag egile da derriñ din va fenn gant ar gudenn-se, kregiñ a ran d'an diwezh gant al labour-mañ da Sul-Fask, hag evit o finijenn kinnig a ran dezho o-daou un oberenn marteze kalz re hir, ha sur a-walc'h kasaus-daonet da ziviz al lennerien.

1954
Daveenn : VAZA p.5

Mignoned ho poa pedet. Prientet ho poa un nebeud lipouserezh. En aner hoc'h eus gortozet ho mignoned. Deuet ez eus tud all diwezhatoc'h, ha lipet ar meuzioù fin. Erfin e tegouezh ar reoù pedet. Ne oa mui nemet restachoù. Na kasaus eo evidoc'h !

1973
Daveenn : HYZH Niv. 88, p43, Anjela Duval

Sarcopsylla penetrans) a zo unan eus an amprevaned kasausañ a gaver er broioù tomm

1985
Daveenn : DGBD p198

"Peseurt doare den eo da welout ?" "N'eo ket aes e zeskrivañ. Un dra bennak siek zo d'e neuz, un dra bennak displijus, kasaus a-grenn".

2012
Daveenn : DJHMH p17

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial