Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
4
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.k.e A. 1. Degas kemm (I B) en udb. Arabat kemmañ tra pe dra en dresadenn-se. 2. KEMMAÑ UB., UDB. DIOUZH UB., UDB. ALL : lakaat kemm (I A 2) etrezo. Ne c'hallan ket kemmañ Yann diouzh e vreur gant heñvel ez int. & Ent krenn Ne c'hallfe ket o c'hemmañ. 3. KEMMAÑ UDB. OUZH UDB. ALL : o eskemmañ. C'hwi a garfe kemmañ ho karr-tan ouzh ma hini ? B. (dirak un ak. renadenn eeun, hep gm.) Dilezel (udb.) da gemer unan all, da ober gant unan all. Kemmañ yezh. HS. cheñch. II. V.g. 1. (db. an dud, an traoù) Dont kemm (I B) ennañ. Kemmañ a reont tamm-ha-tamm. DHS. cheñch, treiñ. 2. Yezhad. (db. ar c'hensonennoù zo e penn gerioù zo) Treiñ en ur gensonenn all. Atav e kemm al lizherenn K goude ar ger-mell.

Skouerioù istorel : 
13
Kuzhat roll ar skouerioù

kemmañ

1850
Daveenn : GON.II pg keida, kemma (Changer. Echanger. Troquer. Permuter. De plus, comparer. Egaliser. Différencier. Distinguer. Discerner), digemma

Ne c'hellfen ket o c'hemmañ.

1850
Daveenn : GON.II pg kemma (Je ne saurais les différencier, les dinstinguer).

Ha c'hwi 'gar[f]e kemmañ ho marc'h oud va hini ?

1850
Daveenn : GON.II pg kemma (Voudriez-vous troquer votre cheval contre le mien ?)

kemmañ

1923
Daveenn : SKET p.161, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Changer ; action de —".

An neb, avat, a nac’ho lenn al linennoù-mañ, pe a viro ouzh ar re all d’o lenn, pe a labezo ar bugenoù, pe a rasklo pe a gemmo tra pe dra el linennadoù a zo warno, ra skoio outañ Mestr ar santual ur marv buan ha trumm.

1923
Daveenn : SKET p.25-26 (+p197 "Da reiz[h]a[ñ] "P. 26, lin. 1, e lec’h « linnenadou » len[n] « linennadou ».")

Eus ur rummad-tud d’egile e kemm an anvioù warno hag, a-unan gant an anvioù, stumm ha boazioù an dud o vevañ enno (1).

1924
Daveenn : SKET.II p.71

"kemmañ" [...] ; ivez "treiñ".

1924
Daveenn : SKET.II p.120 « Geriadurig », "Changer".

kemmañ

1931
Daveenn : VALL pg altérer (modifier, surtout en mal)

An daou estaj a valire an eil a-us d'egile war ar vanell ; ar prenestroù a oa graet gant gwerennoù bihan : doare an ti ne oa ket bet kemmet abaoe pemp-kant vloaz.

1944
Daveenn : EURW.1 p81

-« Dilhad Breizh, emezon-me, a ya kuit. Perak ? Abalamour n'o deus ket gouezet ar gemenerien kordañ gant an amzer nevez, hag o deus dalc’het da wriat danvez pounner, evel daou c’hant vloaz ‘zo. Ret e vo kemmañ, pe ar gwiskamantoù a vo dilezet gant ar yaouankiz. »

1944
Daveenn : EURW.1 p.129

Diwar ar bizhier maniok-se eo e vev dreist-holl tud ar vro, pouez pep hini eus ar bizhier-se a gemm hervez al lec'h, peurvuiañ e pouez pep hini etre ul lur ha daou.

1985
Daveenn : DGBD p65

"Ne gemmo netra. N'oc'h ket evit kompren va saviad", a eilgerias an doktor, strafuilhet en un doare anat.

2012
Daveenn : DJHMH p33

A-greiz-holl e paouezas a virviñ, ha war un dro e teuas ar c'hediad da vezañ mouk-du, a-raok kemm adarre gorrek ha kemer ul liv gwer divoull.

2012
Daveenn : DJHMH p. 87

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial