Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Dalc'h reizh war udb. hep bezañ perc'henn warnañ, gant ar gwir da dennañ implij pe gounid diwarnañ. Lakaet en deus ma zad ar gerz eus e bark ganto. Ur gerz peurbadus eo dezhi an ti. N'en deus kerz e nep tra. N'en deus tra en e gerz. HS. perc'henniezh. 2. Trl. N'emañ ket e kerz ub. ober udb. : n'eo ket dezhañ d'e ober, n'eo ket e afer. N'emañ ket ez kerz e aliañ da zimeziñ. 3. Stad danvezel (ub.). Hennezh eo mat e gerz : traoù a-walc'h en deus da vevañ en e aez. & Ent strizh Stad yec'hed. Ar c'hrouadur-se a vefe gwelloc'h e gerz ma vije maget gant laezh buoc'h. 4. Trl. EN E GERZ. & (db. an traoù) Evitañ, evit ma vo talvoudekoc'h. An ti-se zo aet kalz arc'hant en e gerz : kalz zo bet dispignet gantañ. & (db. an dud) Evit mad (ub.). Sellit an dispign a vez graet en ho kerz ! & Diwar-benn (ub.). Gwerzioù a bep seurt zo bet savet en e gerz.

Skouerioù istorel : 
29
Kuzhat roll ar skouerioù

en e gerz emañ

1659
Daveenn : LDJM.1 pg (en e) guers (ema)

bezañ e kerz ur re bennak

1732
Daveenn : GReg pg appartenir

an ti-se a zo em c'herz

1732
Daveenn : GReg pg appartenir

em c'herz-me emañ an ti-se

1732
Daveenn : GReg pg appartenir

kerz

1732
Daveenn : GReg pg bien (héritage, possession)

va c'herz eo

1732
Daveenn : GReg pg (c'est mon) bien (mon patrimoine)

em c'herz emañ, hag e tle bezañ

1732
Daveenn : GReg pg (c'est mon) bien (mon patrimoine)

en e gerz ezmañ

1732
Daveenn : GReg pg (il lui fait grande) chere (il està pot & à écuelle avec lui)

kerz

1732
Daveenn : GReg pg detention (possession)

implijet eus kalz a arc'hant en e gerz

1732
Daveenn : GReg pg (on a bien depensé de l'argent à) entretenir (cette personne)

ur gerz kantveder

1850
Daveenn : GON.II pg kañtvéder (Une possession, une jouissance centenaire).

N'en deus netra en e gerz.

1850
Daveenn : GON.II pg kers (Il n'a rien en sa possession).

kerz

1850
Daveenn : GON.II pg kers (Possession. Jouissance. Profit), kerza

Emañ ar gerz anezhañ ganin.

1850
Daveenn : GON.II pg kers (J'en ai la jouissance).

An dra-se a vezo en ho kerz.

1850
Daveenn : GON.II p.95, livre second, « Cela vous appartiendra ».

Nemet paeañ an truaj a rankjont d’ar pobloù m’oa en o c’herz ar gouelec’hioù ez oant deut da vevañ enno.

1923
Daveenn : SKET p.90-91

A-unan ganto e varvas o chatal, rak gouestlet da zoue ar brezel ez oa bet an enebour ha kement a oa en e gerz.

1923
Daveenn : SKET p.132

"kerz" gg.

1923
Daveenn : SKET p.164, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Possession".

Saout ha deñved, peurvanoù ha parkoù, kreñvlec’hioù ha kêriadennoù, kement glad a oa gant ar re drec’het a zeuas e kerz mibien Vanos.

1923
Daveenn : SKET p.127

Gra da lorc’h eus en em zibab da-unan-penn. Ra vo da armoù, da vinvioù, da zilhad-labour da zaouarn. Sav da di. Aoz da voued. N’az pez mevel nemedout. Na zigemer skoazell den. Na zeuet ez kerz road digant den !

1924
Daveenn : SKET.II p.32

"kerz" gg.

1924
Daveenn : SKET.II p.121 « Geriadurig », "Possession, propriété".

An Aon, ar vrizhkredenn hag an Diouiziegezh eo a laka ar marv taer da welout d’an dud. Neb en deus trec’het d’an tri Spes-se a vezo en e gerz ur peoc’h n’oufe tra ebet strafilhañ ken hiviziken.

1924
Daveenn : SKET.II p.42

ober e gerz eus

1931
Daveenn : VALL pg annexer (s'approprier)

bezañ e kerz

1931
Daveenn : VALL pg appartenir

dont en e gerz

1931
Daveenn : VALL pg acquérir (une propriété)

kerz

1931
Daveenn : VALL pg bien (possession)

- Nemet karout a rafen e virfes ez kerz un dra bennak e koun eus hon darempred a vo bet re verr, siwazh ! hep mar ebet.

1949
Daveenn : SIZH p.51

Diwar eñvor hepken e veze savet peurvuiañ, rak ne veze ket atav em c'herz ar paperoù o devije roet din muioc'h a sklerijenn.

1985
Daveenn : DGBD p7

E c'hell bezañ e vije en e gerz ditouroù diwar-benn kalz tud all.

2015
Daveenn : EHPEA p186

Urzh al lizherennoù

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial