Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
16
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Bronneg kar d'ar c'had, gant divskouarn berroc'h, flour e vlevenn, a vev a-stroll e douarennoù, ar spesad gouez Oryctolagus cuniculus o vezañ orin an holl ouennoù doñv. Gedon ha konikled. 2. Konikl doñv : konikl diresis e ouenn a vager evit e gig prl., ha spesadoù all evit o blev. HS. lapin. 3. Dre skeud. Kañfard. Warc'hoazh ar c'honikl-mañ a glevo ganin e holl anvioù.

Skouerioù istorel : 
27
Kuzhat roll ar skouerioù

gonifl

1499
Daveenn : LVBCA p120 (connin)

konikl

1500
Daveenn : LVBCA p120

konifl

1659
Daveenn : LDJM.1 pg connifl

konikl

1659
Daveenn : LDJM.1 pg Lapin

konikled

1659
Daveenn : LDJM.1 pg Lapin

konikl

1732
Daveenn : GReg pg connil (ou conin, lapin)

konikled

1732
Daveenn : GReg pg connil (ou conin, lapin)

koniklezed

1732
Daveenn : GReg pg hase (femelle du liévre, ou du lapin, p.)

koniklez

1732
Daveenn : GReg pg hase (femelle du liévre, ou du lapin)

konifled

1732
Daveenn : GReg pg connil (ou conin, lapin)

konifl

1732
Daveenn : GReg pg connil (ou conin, lapin)

Un artizan-pleg, o vonet d'e zevezh, a arruas gantañ, hag evel ma oa c'hoazh "etre ki ha blei", pe "gad ha konikl", e kredas o welout an den gwenn-se, gwelout un den marv : m'en em lakeas eta d'her c'hroazañ ha d'en em groazañ e-unan.

1847
Daveenn : FVR p.123

ar gonikled [sic] a gar kalz ar bare

1850
Daveenn : GON.II pg baré

Ur c'honikl am eus paket el lindag

1850
Daveenn : GON.II pg konikl, kounikl

konikled

1850
Daveenn : GON.II pg konikl, kounikl

konikled

1850
Daveenn : GON.II pg konikl, kounikl

konikl

1850
Daveenn : GON.II pg konikl, kounikl

konikl

1850
Daveenn : GON.II pg konikl, kounikl

Ar gonikled a gar kalz ar bare.

1850
Daveenn : GON.II pg baré (Les lapins aiment fort le seneçon).

konikl

1850
Daveenn : GON.II pg konikl, kounikl

Sezar, ur c'hi mailh ha brudet, / Besk e lost ha rok e galon, / A voa lammet en e sav sonn / Tost d'ur c'honikl yaouank, hag outañ o sellet : / — « Din-me out, emezañ, e gurun o c'hourdrouz, / Ken a grenas en-dro al labousigoù keizh. »

1867
Daveenn : MGK p112-113

Ar c'honikl, pa glev e hanv, / Lavar e "in manus", a laka e ene, / En ur ouelañ, 'tre daouarn Doue.

1867
Daveenn : MGK p113

konikl

1909
Daveenn : BROU p. 216

[...] ha, p’o dije c’hoant kerent pe berc’henn ar vugale da zibriñ gad pe c’honifl, penaos stignañ antell pe las er [girzhier] dre belec’h e tremene an anevaled gouez.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 40, p.898 (Miz Ebrel 1924)

« Bah ! ["Ba !"] Per ar C’honikl pe un Alanig al Louarn bennak o vont e-biou. Na gemerit ket spont gant kennebeut ["ken nebeut"] a dra, Lom ! »

1944
Daveenn : ATST p.129

A-wechoù, ez aemp da chaseal konifled gant chas ha fuzuilhoù.

1944
Daveenn : EURW.1 p.88-89

« O ! n’on ket aonik, Job, ha biskoazh ne gemerin spont ouzh ul loen, konikl, louarn pe hoc’h-gouez, zoken. Mes ankeniet on abaoe ar beure-mañ, ha n’ouzon ket perak. An noz, Job, n’eo ket bet evel kustum… »

1944
Daveenn : ATST p.129

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial