I.
A.
1. Hed neudenn zo etre daou doull graet gant an nadoz er gwiad.
Ober ur c'hraf, un tamm kraf.
DHS. gwri.
2. Ent strizh
KRAF NADOZ : kraf (1) (enebet ouzh kraf stamm).
&
KRAF STAMM : doare da ober mailhoù stamm (enebet ouzh kraf nadoz).
3. Impl. da anv hollek.
Obererezh, labour gwriat.
Bezañ war he c'hraf : bezañ da vat o wriat.
4. Trl. skeud.
Chom hep ober ur c'hraf, an disterañ kraf : bezañ lezirek, n'ober netra.
B. Dre heveleb.
Mezeg.
Tamm gwri graet en ur gouli evit aesaat ar c'hleizhennañ.
II.
A.
1. (db. ar gouren)
Krog.
Ur c'hraf gouren.
2. Dre skeud.
Reiñ kraf d'ub. : reiñ tro, reiñ digarez dezhañ da reiñ lamm d'an-unan, da gavout abeg en-unan.
3. Trl.
Kraf evit kraf, ivin evit ivin, lagad evit lagad : o talvezout da bep tagadenn, da bep taol, un dagadenn, un taol kevatal.
&
Dre verr.
Deskiñ mont d'an dud kraf evit kraf.
B. Kignadenn war gorre ar c'hroc'hen graet gant ivinoù pe udb. lemm.
HS. krabisadenn.
III.
DIFETIS
1. Elfenn a bleder ganti, a brederier warni.
Bezañ a-du gant ub. all war ur c'hraf bnk. Sinañ un emglev a-zivout ur c'hraf bnk. Kavout diskoulmoù da bep kraf.
&
Danvez a gomzer diwar e benn.
Mont diwar e graf : cheñch kaoz.
2. Trl.
KAVOUT AR C'HRAF : kavout penn d'e gudenn.
3. Tachenn varregezh.
Ar yezhadur, hennezh eo e graf.
HS. krog.
IV.
1. OBER E GRAF : dastum arc'hant.
Tapout a ra ganto, ober a reont o c'hraf, ha c'hoazh e klemmont. Ar re binvidik a ra o c'hraf.
2. Kraf-naon : den pizh-tre.
3. Impl. da anv hollek. (luc'h.)
Arc'hant, moneiz.
N'eus mui a graf el loch.
HS. glaou, segal.
Daveenn :
GReg
pg couture (point d'éguille, ou de ligneul)
kraf
craf
1732
Daveenn :
GReg
pg couture (point d'éguille, ou de ligneul)
kraf evit kraf
craf evit craf
1732
Daveenn :
GReg
pg (a bon) chat (bon rat)
krefen
kréfen
1850
Daveenn :
GON.II
pg kréfen, pg kraf, krav (Point, piqûre qui se fait dans de l'étoffe avec une aiguille enfilée de laine, de fil, etc. Couture, l'action ou l'art de coudre. Pl.)
Ur c'hraf em [sic] eus bet em elgezh.
Eur c'hrâv em eûz béd em helgez.
1850
Daveenn :
GON.II
pg krâf, krâv (J'ai eu une égratignure au menton).
krafoù
krafou
1850
Daveenn :
GON.II
pg krâf ou krâv (Prise, action de prendre. Capture. Il se dit de l'endroit par où l'on prend et l'on tient certaines choses. Saisissement. De plus, égratignure. Pl.) et (Point, piqûre qui se fait dans de l'étoffe avec une aiguille enfilée de laine, de fil, etc. Couture, l'action ou l'art de coudre. Pl.)
kravoù
kravou
1850
Daveenn :
GON.II
pg krâf ou krâv (Prise, action de prendre. Capture. Il se dit de l'endroit par où l'on prend et l'on tient certaines choses. Saisissement. De plus, égratignure. Pl.) et (Point, piqûre qui se fait dans de l'étoffe avec une aiguille enfilée de laine, de fil, etc. Couture, l'action ou l'art de coudre. Pl.)
kreven
kréven
1850
Daveenn :
GON.II
pg kraf, krav (Point, piqûre qui se fait dans de l'étoffe avec une aiguille enfilée de laine, de fil, etc. Couture, l'action ou l'art de coudre. Pl.)
Ur c'hraf pe zaou a zo da ober.
Eur c'hraf pé zaou a zô da ôber.
1850
Daveenn :
GON.II
pg kraf, krav (Il y a un point ou deux à faire).
kraf
krâf
1850
Daveenn :
GON.II
pg krâf ou krâv (Prise, action de prendre. Capture. Il se dit de l'endroit par où l'on prend et l'on tient certaines choses. Saisissement. De plus, égratignure).
krav
krâv
1850
Daveenn :
GON.II
pg krâf ou krâv (Prise, action de prendre. Capture. Il se dit de l'endroit par où l'on prend et l'on tient certaines choses. Saisissement. De plus, égratignure).
kraf
1850
Daveenn :
GON.II
pg kraf ou krav (Point, piqûre qui se fait dans de l'étoffe avec une aiguille enfilée de laine, de fil, etc. Couture, l'action ou l'art de coudre).
krav
1850
Daveenn :
GON.II
pg kraf ou krav (Point, piqûre qui se fait dans de l'étoffe avec une aiguille enfilée de laine, de fil, etc. Couture, l'action ou l'art de coudre).
Ur c'hraf mat hoc'h eus graet aze.
Eur c'hrâf mâd hoc'h eûz gréad azé.
1850
Daveenn :
GON.II
pg krâf, krâv (Vous avez fait là une bonne capture).
Ar pod-se n'en deus ket a graf.
Ar pôd-zé n'en deûz kéd a grâv.
1850
Daveenn :
GON.II
pg krâf, krâv (Ce pot n'a pas de prise).
Ar prezeger neuze, droug ennañ a-zevri, a lavaras dezho : pa'z oc'h holl deuet ker bailh, me ya diwar ma c'hraf da gontañ ur marvailh.
Ar prezeger neuze, drouk enn-han a zevri, a lavaraz d'ezho : pa'z oc'h holl deut ker baill, me ia diwar ma c'hraf da gounta eur marvaill.
1867
Daveenn :
MGK
p3
kraf un dorn, ur bez
Kraf eun dorn, eur bez
1909
Daveenn :
BROU
p. 218 (la largeur d'une main, d'un doigt)
ar voutonenn he deus kaset e graf gantañ [sic]
ar voutounen he deus kaset he graf gantha
1909
Daveenn :
BROU
p. 218 (le bouton est parti, emportant le morcceau)
kraf
1931
Daveenn :
VALL
pg agrafe (pour le raccomodage de la vaisselle)
kraf naon
kraf-naon
1931
Daveenn :
VALL
pg avare
kraf daelad
kraf-daelad
1931
Daveenn :
VALL
pg argument
"C'hwi 'wel, Richard, hoc'h istor en deus skoet er gwenn. Ma n'oc'h ket bet dik war graf pe graf, gwelloc'h e ve deoc'h reizhañ."
2012
Daveenn :
DJHMH
p17
Tennañ a reas prim un alc'houez eus e chakod, digeriñ an nor ha mont tre en ti, ha distreiñ kerkent gant dek lur e pezhioù aour, hag evit ar peurrest, gant ur chekenn da dennañ war ar bank Coutts, taladus d'an douger ha sinet gant un anv na c'hallan ket diskuliañ, evitañ da vezañ unan eus krefen pennañ va istor, hogen un anv anavezet-tre e oa, a vez alies er c'hazetennoù.
2012
Daveenn :
DJHMH
p14
Maz afen da welout Mereditis e c'hellfe ma sklêrijennañ war grefen 'zo met mallusoc'h a zo evit bremañ.