Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
7
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. (db. an dud) Den a vac'hom u.b. ; den kriz ha didruez. Ur gwir vac'homer eo en e di. Mac'homer ar bobl. [1954] Gant e zaoulagad damc’hlas, e fri togn, e zivjod morlivet, e vouchig barv hag e vourrennoù gell-du e tenne, din da welout, d’ur paourkaezh yar beliet, d’ur gwaz abaf-tre ha diaked, ha tamm ebet ne oa ar mac’homer-se, ar bourev, ar c’hrouger kouerien ha studierien, ar c’hlouker gwad, evel ma rae dioutañ kelaouennoù ar gostezenn ruz, heñvel ouzh ur fallakr boaz, hervez ma lavar ar bobl em c’horn-bro, da laerezh, da wallañ, da lazhañ ha da lonkañ kirri-houarn. HS. gwasker. 2. Impl. da stn. A vac'hom u.b. Ur galloud politikel mac'homer.

Skouerioù istorel : 
8
Kuzhat roll ar skouerioù

mac'homerezed

1850
Daveenn : GON.II pg mac'homérez (usurpatrice, celle qui, par violence ou par ruse, s'empare d'un bien qui ne lui appartient pas. Pl.)

mac'homer

1850
Daveenn : GON.II pg mac'homer ou mac'houmer (usurpateur, celui qui, par violence ou par ruse, s'empare d'un bien qui ne lui appartient pas. détenteur).

mac'homer

1850
Daveenn : GON.II pg mac'homer ou mac'houmer (usurpateur, celui qui, par violence ou par ruse, s'empare d'un bien qui ne lui appartient pas. détenteur).

mac'homerien

1850
Daveenn : GON.II pg mac'homer ou mac'houmer (usurpateur, celui qui, par violence ou par ruse, s'empare d'un bien qui ne lui appartient pas. détenteur. Pl.)

mac'homerien

1850
Daveenn : GON.II pg mac'homer ou mac'houmer (usurpateur, celui qui, par violence ou par ruse, s'empare d'un bien qui ne lui appartient pas. détenteur. Pl.)

mac'homerez

1850
Daveenn : GON.II pg mac'homérez (usurpatrice, celle qui, par violence ou par ruse, s'empare d'un bien qui ne lui appartient pas).

mac'homer

1931
Daveenn : VALL pg accapareur

Gant e zaoulagad damc’hlas, e fri togn, e zivjod morlivet, e vouchig barv hag e vourrennoù gell-du e tenne, din da welout, d’ur paourkaezh yar beliet, d’ur gwaz abaf-tre ha diaked, ha tamm ebet ne oa ar mac’homer-se, ar bourev, ar c’hrouger kouerien ha studierien, ar c’hlouker gwad, evel ma rae dioutañ kelaouennoù ar gostezenn ruz, heñvel ouzh ur fallakr boaz, hervez ma lavar ar bobl em c’horn-bro, da laerezh, da wallañ, da lazhañ ha da lonkañ kirri-houarn.

1954
Daveenn : VAZA p.159

Ofis publik ar brezhoneg