Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
2
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. 1. (en un ti) Savenn vein ma reer tan, zo lec'hiet dindan tumenn ar siminal. Ober tan war an oaled, en oaled. Ober boued war an oaled, en oaled. & Trl. skeud. Amañ ne vez ket graet arc'hant war an oaled : n'eur ket pinvidik. & (db. al loened) Gwrac'h*-oaled. II. Dre ast. 1. Kreizenn vuhez an tiegezh. Gwechall e veze savet tailhoù war an oaledoù. & Trl. Mont war oaled tud all : mont da vevañ e ti tud all ouzh ret. DHS. mog. 2. NEVEZ Ti herberc'hiañ, en em vodañ. Oaled ar re gozh. HS. bod. III. (db. armoù-tan kozh) Lec’h tanañ ar poultr. Oaled ur c'hanol.

Skouerioù istorel : 
62
Kuzhat roll ar skouerioù

oaled

1499
Daveenn : LVBCA p152 (foyer)

oaled

1659
Daveenn : LDJM.1 pg foier, foyer

oaledoù

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, p.)

oalejoù

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, p.)

oaled

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, Van.)

oaled

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, Van.)

oaledoù

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, Van., p.)

oaledoù

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, Van., p.)

skubañ an aoled

1732
Daveenn : GReg pg foier (Netéier le foïer.)

gwestell oaled

1732
Daveenn : GReg pg gâteau (Gâteau cuit sous la cendre, p.)

Dibaot siminal a voged / Anez ma vez tan en oaled.

1732
Daveenn : GReg pg fumée (Il n'y a point de fumée sans feu : phrase proverbiale.)

oaled ar forn

1732
Daveenn : GReg pg four (Le fond, l'âtre du four.)

gwastell oaled

1732
Daveenn : GReg pg gâteau (Gâteau cuit sous la cendre.)

oaled

1732
Daveenn : GReg pg bassinet (lieu de l'amorce dans une arme à feu), foier (l'âtre de la cheminée.)

oalejoù

1732
Daveenn : GReg pg bassinet (lieu de l'amorce dans une arme à feu)

an oaled

1732
Daveenn : GReg pg bassinet (lieu de l'amorce dans une arme à feu)

oaled ur c'hanol

1732
Daveenn : GReg pg (la lumière d'un) canon

oaled komun

1732
Daveenn : GReg pg chauffoir (terme de Communautez)

oalejoù komun

1732
Daveenn : GReg pg chauffoir (terme de Communautez)

skubañ an oaled

1732
Daveenn : GReg pg foier (Netéier le foïer, Treg.)

skañv eo ar c'hrog, ha yen an oaled em zi-me.

1732
Daveenn : GReg pg (la) cuisine (n'est pas bonne chez moi)

skubet an aoled

1732
Daveenn : GReg pg foier (Netéier le foïer, pp.)

oalejoù

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, p.)

oaled

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée.)

oaledoù

1732
Daveenn : GReg pg foier (l'âtre de la cheminée, p.)

oaled

1850
Daveenn : GON.II pg aôled

oaled

1850
Daveenn : GON.II pg aôled, eûled, oaled, oéled

oaled

1850
Daveenn : GON.II pg eûled

oaledoù

1850
Daveenn : GON.II pg oaled

oalejoù

1850
Daveenn : GON.II pg oaled

oaled

1850
Daveenn : GON.II pg oaled

oaled

1850
Daveenn : GON.II pg oaled, oéled

oaled

1850
Daveenn : GON.II pg oaled

oaled

1850
Daveenn : GON.II.HV pg siminal, toull (-tân)

Setu amañ danevelloù kozh hag o tont a-bell : pevar mil bloaz bennak zo e oant o redek, seizh mil lev eus a Vreizh-Izel ! Hont tadou kentañ o doa joa outo en amzer ma'z aent gant o loened eus a ur menez d'egile e-kreizik-kreiz bro an Azia; ar vamm o lavare d'he merc'h, e korn an oaled, e-pad ar goan; hag an tad d'e vab, en disheol, en hañv; hag ar verc'h hag ar paotr, o vezañ deuet en oad d'o zro, a gemere o bugale plijadur en ur glevet ar pezh en doa divuzet tad ha mamm gwechall)

1867
Daveenn : MGK Rakskrid V

Alo ! tan, ha tan bras en oaled ma vezo poazhet ar c’hig.

1877
Daveenn : EKG.I. p.123

An tri mab a yoa azezet e kichen o zad, unan en un tu ha daou en tu all ; ha dirazo en tu all d’an aoled edo an div verc’h.

1877
Daveenn : EKG.I. p.71

Lagad ar c’here a steredenne en e benn, evel ur c’hef-tan en aoled e-kreiz an noz.

1878
Daveenn : EKG.II p.153

grac'h oaled

1909
Daveenn : BROU p. 246 (cloporte)

stal an oaled

1909
Daveenn : BROU p. 423 (planche en saillie au-dessus du foyer, où l'on dépose toutes sortes de bibelots)

Derkeia ne rannas ger. Deut tre e-barzh al logell, ez eas betek an oaled. Eno, o trealañ, e lavaras distreset-holl he mouezh : « O paouez gwelout va zad emaon. »

1923
Daveenn : SKET p.104

Pell e kantreis, o klask, hep he c’havout, roudenn an oaled : stlabezet ez oa ar mein anezhi, aet al ludu gant an avel, ha goloet al lec’h m’edo gant hir-c’heot, strouezh ha brousgwez.

1923
Daveenn : SKET p.22

Ra vo dalc’hmat e gaoter leun a gig, e gorn-evañ leun a vez, e oaled o tivogediñ !

1923
Daveenn : SKET p.25

Betek rimiañ an treustoù diabarzh ez aent, pa veze outo duad gant moged an oaled.

1923
Daveenn : SKET p.62

Mat on bet ha skoazellus da wazed ha da verc’hed va gouenn-dud. D’an neb a oa hep buoc’h em eus roet ur vuoc’h, d’an neb a oa hep marc’h em eus roet ur marc’h, d’an neb n’en doa ket oaled em eus roet mein ha prenn.

1923
Daveenn : SKET p.71

Honnezh eo danevell an teir « Kassiteras », evel m’hen dezrevell an dud kadarn a vevas gwechall en aber an Albis ha war ribloù glasvezh-holl ar Stura hag an Dravinna, evel m’her c’hlever en tiadoù brezelgar ar Belgion (1) hag en-dro d’an oaledoù ma tomm outo Breizhiz an henveuriadoù, o dremm vrizhellet hag o izili livet e glas, evel m’hen desker e santualoù hag e skolioù an drouized en enez Pretanis (1), evel em eus, erfin, me va-unan her c’hlevet diwar diweuz Esumopas, an drouiz.

1923
Daveenn : SKET p.117

En devezhioù glav pe latar, pe c’hoazh er goañv p’edo an erc’h o c’holoiñ an douar en ur deñvalaat an oabl, Velia e dostae ouzh flammoù-tan luc’hus an oaled.

1924
Daveenn : SKET.II p.13

E-barzh ar gwele-mañ e c’hanas, war an oaled-mañ un amiegez hen mailhuras, hag un amezegez a roas dezhañ da zenañ.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.808 (Miz Genver 1924) ("an amiegez" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

Madelen a ziskroge ar sklisenn eus an tach, ur baotrez a azeze war an oaled ; ar paotr, a [veze] dindan, a lakae e benn war barlenn ar baotrez, stignet mat e vragoù war e beñsou.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 38, p.843 (Miz C'hwevrer 1924)

Evurus Bilzig pa erruas en ti : e skudellad a oa war an oaled, tomm-berv el ludu.

1925
Daveenn : BILZ2 p.114

Chalet, chalet ne oa ket ivez Janedig ret eo hen anzav da fritañ paourentez, war oaled ar briadelezh, gant un druilhad bugale mic’hiek peg eus he c’hazekenn.

1925
Daveenn : BILZ2 p.151

Izabel war an oaled a entize an tan dindan he soubenn.

1925
Daveenn : BILZ2 p.166

Koshaet ar barner : bremañ ne dalveze dezhañ netra kement hag un tantad mat a dan war oaled e gambr, hag ur werennad flip en e gichen, war daolenn ar chiminal.

1925
Daveenn : BILZ2 p.163

Gant dudi, e welen ivez tri zi bihan o aoledoù [sic] ledan hag o mantelloù bras du-pod gant an huzel.

1929
Daveenn : SVBV p.17

tan a zo en oaled

1931
Daveenn : VALL pg a1 (il y a du feu dans le foyer)

oaled

1931
Daveenn : VALL pg atre, bassinet

bez' ez eus tan en oaled

1931
Daveenn : VALL pg a1 (il y a du feu dans le foyer)

Talvoudegezh espar e kave d'he fistilh lirzhin. Kement-se a oa diskenn diwar al leinoù, war e veno, da vevañ ganto, e-pad ur reuziad, e korn o oaled, buhez uvel, divennad, tud ar Bed... ha dastum ur prizius a skiant-prenet.

1949
Daveenn : SIZH p.57

hag alies e lakaent o grekad kafe e korn an oaled pe war gorn ar fornigell evit ma vije tomm an evaj pa zeufe c'hoant evañ kafe

1972
Daveenn : BAHE niv. 75, p.41

Aze dirak o daoulagad edo ar burev dindan gouloù seder al lamp, un tan brav o lugerniñ hag o flamminañ en oaled, ar pod berver o c'hwitellat skañv, un diretenn digor pe ziv, paperoù renket kempenn war an daol labour, ha tostoc'h d'an tan, peadra d'ober te.

2012
Daveenn : DJHMH p. 73

Ur c'hwezh pounner a oa en ti ha ludu an tan, leun a vechadoù sigaretennoù, a oa ledet er-maez eus an oaled war al leur-di.

2020
Daveenn : ARGEL p. 74

Azezet e oa Kathrine e-barzh oaled an dud a vor, o sellet dre ar prenestr.

2023
Daveenn : DREAM p. 16

Etimologiezh

Termen predenek da dostaat d'ar c'hembraeg "aelwyd" kenster gantañ.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial