V.g.
I.
A.
1. (db. an evned)
Chom er vann, displeget e zivaskell, hep fiñv anat.
Bagadoù brini a blave a-us ar c'hoad.
[1949] Uhel-uhel, en oabl glas trellus, e plave ur gup, difiñv, e-giz ouzh o spiañ.
[1954] War ar brein e nij a-bell brini hor bro, hag e Jameston ne baoueze ket da blavañ guped hag evned-preizh all, rak ur flaer spontus a save eus an dismantroù gant an domm a rae hag o vezañ ma ’z oa bet lazhet kement a dud.
HS. bargediñ, ledan.
2. (db. an aerlistri)
Chom er vann hep skoazell ur c'heflusker.
Formosa eo un dudi he gwelet eus ar c'harr-nij o plavañ a-us dezhi.
3. Dre heveleb.
Chom er vann hep fiñv bras.
Ur sarpant-nij e lien a blave en oabl. Malkennoù o plavañ en oabl. Ur gredenn voutin eo e plav ar garvevien en aer en-dro dimp.
[1954] Ha pa zigor an noz, e-giz ur rozenn goañv o tispakañ hini ha hini he deliennoù, pa blav en don an neñvoù ul loar ken lufr ha pal ur plomer, e tihun ivez ar menez-tan Vesuvio [...].
B. Dre skeud.
1. Lezel e soñjoù da vont hep pal resis, hep diazez er gwirvoud.
Ouzh taol e vane warnañ doare un oristal disoñj-dreist, o plavañ pell diouzh ar sal-debriñ.
HS. hunvreal.
2. (db. ur c'hwezh)
Bezañ merzhus.
[1954] Poan dent ivez he deveze alies ha soñj a zeu din a-wechoù eus c'hwezh an eol fav t[a]er a blave a-reuziadoù en-dro dezhi.
II.
PLAVAÑ WAR UDB., UB.
A.
1. Diskenn war udb. diwar nij.
War bannoù ar groaz, daou labous bihan a blavas. Un amprevanig a oa deuet da blavañ war he dorn.
DHS. kludañ.
2. Dre ast. (db. ur walenn (II), h.a.)
En em deuler trumm war udb., ub.
Ur vandenn dubeed zo plavet war an ed. Laeron a blavas war hor bro. Ar brezel hag ar vosenn a blave neuze war Europa.
DHS. fardiñ, frammañ, plaouiañ, sailhañ.
B. Dre ast.
1. (db. an evned)
Azezañ war al leur gant ar pavioù pleget dindan ar c'horf.
HS. kluchañ.
2. (db. an dud)
Azezañ, gourvezañ en un doare lezirek war udb.
Ar merc'hed zo plavet war ar peuriñ, er goudor hag en disheol.
DHS. pladorenniñ.
HS. yariñ.
3. Souchañ war udb.
Plavet eo ar c'hazh a-dreñv ar vodenn c'heot.
DHS. kuzhat.
4. Rannyezh. (db. ar bigi)
Moñselliñ abalamour d'an avel.
C. Dre skeud.
1. Dont war wel en un doare dispis war udb.
Un hanter mousc'hoarzh a blavas war e ziweuz.
2. (db. an daoulagad, ar selloù)
Parañ war ub., udb.
Ar sell a blave warnon ne blije ket din re.
An hoc'h diabafet / A sav krenn en e sav, / A lamm d'ar chaseer, 'pad m'edo o vizañ / Ur glujarig yaouank plafet war ur pengenn, / Ha, goude en teurkañ, a varv en e gichen.
Ann houc'h diabafet / A zao krenn enn he za, / A lamm d'ar chaseer, 'pad m'edo o viza / Eur glujarik iaouank plafet war eur pengenn, / Ha, goude hen teurka, a varv enn he gichen.
1867
Daveenn :
MGK
p98
plafañ
plafa
1909
Daveenn :
BROU
p. 410 (planer ; se dit aussi d'un bateau que le vent fait pencher)
plavañ
plava
1909
Daveenn :
BROU
p. 217 ([kosteziañ] se dit surtout d'un homme qui porte au bras un paquet trop lourd. Aussi d'un bateau, mais on dit surtout plava)
Heñvel ouzh un evn torret dezhañ e zivaskell, e kouezhas ar vallozh d’an douar. War ar re o doa en taolet eo e plavas, e-keit ha ma ruilhe hini-ha-hini ar pennoù troc’het war dalbenn ar savenn.
Henvel ouz eun evn torret d’ezan e ziouaskell, e kouezas ar valloz d’an douar. War ar re o doa hen taolet eo e plavas, e-keit ha ma ruilhe hini-ha-hini ar pennou trouc’het war dalben ar savenn.
1923
Daveenn :
SKET
p.128
Ha setu nav evn gwenn o plavañ war ar riblenn.
Ha setu nao evn gwenn o plava war ar riblenn.
1924
Daveenn :
SKET.II
p.35
Deus eskell an nav alarc’h eo e teue, rak, kerkent ha plavet an evned d’an douar, e spanae warni.
Deus eskell an nao alarc’h eo e teue, rak, kerkent ha plavet an evned d’an douar, e spanae warni.
Krugellou miled-stlej ha miled askellek, pevarzorneged [sic] ha pevarzroadeged, o kammkorvigammañ [sic], o plavañ d'an douar, oc'h ardaouiñ, oc'h ebatiñ hag o c'hourlammat, o pigosañ hag o torc'hweniañ, o raganellañ, o koleniñ hag o tilaouañ en ur ober moriskloù ha sismakoù, dre ma trailhe laou ar re fentusañ anezho.
Krugellou miled-stlej ha miled-askellek, pevarzourneged ha pevarzroadeged, o kamm-korvigamma, o plava d'an douar, oc'h ardaoui, oc'h ebati hag o c'hourlammat, o pigosa hag o torc'houenia, o raganella, o kolenni hag o tilaoua en eur ober morisklou ha sismakou, dre ma trailhe laou ar re fentusa anezo.
1929
Daveenn :
SVBV
p.19
plavañ
plava
1931
Daveenn :
VALL
pg (s')abattre (oiseaux, fléaux)
A-benn ar fin, un hirvoud hir, ur varailhadenn sklintin, ur c'houblad treid o plavañ war al leurenn, o trotal 'trezek an nor, hag e oa dirazon ma aotrou bihan, heñvel ouzh un diaoulig, e lost e roched, blev du war e zivesker ken stank ha re ur marmouz, ha pikouzet e zaoulagad...
A-benn ar fin, eun hirvoud hir, eur varailhadenn sklintin, eur c'houblad treid o plava war al leurenn, o trotal 'trezek an nor, hag e oa dirazoun ma Aotrou bihan, heñvel ouz eun diaoulig, e lost e roched, bleo du war e ziwesker ken stank ha re eur marmouz, ha pikouzet e zaoulagad...
1944
Daveenn :
EURW.1
p80
Uhel-uhel, en oabl glas trellus, e plave ur gup, difiñv, e-giz ouzh o spiañ.
1949
Daveenn :
SIZH
p.53
Ya, pegen laouen e vezen bep tro ma tigouezhe din gwelout o veskañ, o tiveskañ hag o fraoñval kel lies a vouchouer [sic, vouchoueroù] a bep seurt liv, gant ar c’hatiolennoù gwenn-erc’h o plavañ a-us dezho, ha tamm ebet ne veze mezher du ar gwazed evit o digoantañ !
1954
Daveenn :
VAZA
p.33
War ar brein e nij a-bell brini hor bro, hag e Jameston ne baoueze ket da blavañ guped hag evned-preizh all, rak ur flaer spontus a save eus an dismantroù gant an domm [sic] a rae hag o vezañ ma ’z oa bet lazhet kement a dud.
War ar brein e nij a bell brini hor bro, hag e Jameston ne baoueze ket da blavañ guped hag evned preizh all, rak ur flaer spontus a save eus an dismantroù gant an domm a rae hag o vezañ ma ’z oa bet lazhet kement a dud.
1954
Daveenn :
VAZA
p.95
Hogen, c’hoant ebet n’am beze da lenn ; gwell e veze ganin menel da brederiañ en ur sellout ouzh ur varc’harid-gouzoug-hir o pakañ kranked munut el lec’hid, pe ouzh nijadoù brini o plavañ a-us da goajoù ar Bilo pe ar Gernevez, rak eno e teue holl vrini ar vro da gludañ en noz ha d’ober o neizh.
1954
Daveenn :
VAZA
p.115
Ha pa zigor an noz, e-giz ur rozenn goañv o tispakañ hini ha hini he deliennoù, pa blav en don an neñvoù ul loar ken lufr ha pal ur plomer, e tihun ivez ar menez-tan Vesuvio, heñvel a-hed an deiz ouzh ur c’hozhiad moal na dennfe nemet a-wechoùigoù ur bouchad moged eus e gorn, met adal neuze, gwech alaouret, gwech damruz, en em skign a-us dezhañ ur rod-heol hag a gresk, hag a deuz hag a flammin adarre evel pa vefe kalon ar rannvro o tarlammat goustadik du-hont, e sioulder ar maezioù moredet.
Ha pa zigor an noz, e-giz ur rozenn goañv o tispakañ hini ha hini he deliennoù, pa blav en don an neñvoù ul loar ken lufr ha pal ur plommer, e tihun ivez ar menez-tan Vesuvio, heñvel a-hed an deiz ouzh ur c’hozhiad moal na dennfe nemet a-wechouigoù ur bouchad moged eus e gorn, met adal neuze, gwech alaouret, gwech damruz, en em skign a-us dezhañ ur rod heol hag a gresk, hag a deuz hag a flammin adarre evel pa vefe kalon ar rannvro o tarlammat goustadik du-hont, e sioulder ar maezioù moredet.
1954
Daveenn :
VAZA
p.140
Poan dent ivez he deveze alies ha soñj a zeu din a-wechoù eus c'hwezh an eol fav t[a]er a blave a-reuziadoù en-dro dezhi.
Poan dent ivez he deveze alies ha soñj a zeu din a-wechoù eus c'hwezh an eol fav ter a blave a-reujadoù e-dro dezhi.
1954
Daveenn :
VAZA
p.15
Mont a ran kuit abretoc'h eus ar burev peogwir, diouzh un tu, ez on skuizh-brein ha, diouzh un tu all, peogwir e fell din treiñ diouzh bostad ar gazetennerion a blavo warnomp kentizh ha m'o do klevet avel eus muntr ur mezeg meur.