[1622, 1659, 2015] Gwechad prometiñ udb. ; pezh a brometer.
Graet en doa ur bromesa din. Terriñ e bromesa, [1659, 1732] delc'her d'e bromesa, seveniñ e bromesa.
&
Ent strizh
Gwechad prometiñ da ub. dimeziñ gantañ.
HS. ger, gouestl, le.
&
RELIJ.
Porzh ar bromesa : ar baradoz.
M. Petra eo Priedelezh ? D. Ur sakramant pe en hini ar mal hag ar femel en em goñjoent asambles dre ar feiz hag ar bromesa an eil d'egile e-fas d'an Iliz, hag evit kaout lignez, o instruiñ ervat, hag evitañ ar pec'hed a fornikasion.
M. Petra eo Priedelæz? D. Vn Sacramant pe en heny an mal hac an femel en em conioint asambles dre an feiz, / hac an promesa an æill d'egile en facc an Ilis, hac euit caffout lignez, ho instruiff en fat, hac euitaff an pechet a fornication.
1622
Daveenn :
Do.
p48
promesa
promessa
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg promesse, voeu
derc'hel e bromesaoù
derc'hel e bromesaou
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg (tenir ses) promesses
derc'hel e bromesa
derc'hel e bromessa
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg accomplir
promesaoù dimeziñ
promessaou dimizi
1659
Daveenn :
LDJM.1
pg fiãçailles
[M.] Petra eo priedelezh ? D. Ur sakramant, pe en hini ar mal hag ar femel en em goñjoent asambles dre ar feiz hag ar promesa an eil d'egile e fas an Iliz, evit kaout lignez, e instruiñ ervat, hag evitañ ar pec'hed a fornikasion.
[M.] Petra eo Priedelez? D. Vr Sacramant, pe en hini ar masl ag ar femel en em conjoint assamblés dre ar feiz hag ar promessa an / eil d'eguilé e faç an Ilis, evit cahout ligné, e instrui er vat, hag evita ar pec'het à fornication.
1677
Daveenn :
Do.
p49
promesaoù a briedelezh
promeçzaou a bryedélez
1732
Daveenn :
GReg
pg fiançailles (Promesse reciproque & solennelle de Mariage à futur)
promesa dimiziñ
promeçza-dimizy
1732
Daveenn :
GReg
pg fiançailles (Promesse reciproque & solennelle de Mariage à futur)
promesaoù dimiziñ
promeçzaou-dimizy
1732
Daveenn :
GReg
pg fiançailles (Promesse reciproque & solennelle de Mariage à futur)
Ar person en deus resevet o fromesa a briadelezh.
Ar person en deus recevet ho phromesçza a bryadelez.
1732
Daveenn :
GReg
pg fiancer (avant les bans, Le Recteur les a fiancez.)
promes a briedelezh
promeçz a briedeleh
1732
Daveenn :
GReg
pg fiançailles (Promesse reciproque & solennelle de Mariage à futur, Van.)
derc'hel e bromesa
derhel i bromessa
1732
Daveenn :
GReg
pg accomplir
peurderc'hel e bromesa
peur-derc'hel e bromeçza
1732
Daveenn :
GReg
pg accomplir
ober ar c'hontrol-bev d'e bromesa, d'e garg, da ul lezenn, d'ar gustum
ober ar c'hontrol-beo d'he bromeçza, d'he garg, da ul lésenn, da'r gustum
1732
Daveenn :
GReg
pg contrevenir
divuz, tromplañ, gounit, gant komzioù kaer, pe gant promesaoù kaer
divus, troumpla, gounit, gand compsyou caër, pe gad promeçzaou caër
1732
Daveenn :
GReg
pg engeoler (amuser, tromper par de belles paroles)
promesa a briadelezh
Promeçza a bryadélez
1732
Daveenn :
GReg
pg fiançailles (Promesse reciproque & solennelle de Mariage à futur)
Hag o-daou, Kola hag Izabel, o devoa graet d’o mamm ar bromesa da vagañ ar paotr ha da sevel anezhañ evel unan eus o bugale…
Hag o-daou, Kola hag Izabel, o devoa grêt d’o mamm ar bromesa da vaga ar pôtr ha da zevel anean evel unan eus o bugale…
1924
Daveenn :
BILZ1
Niverenn 37, p.812 (Miz Genver 1924)
Chom a rae ganin da seveniñ ma fromesa d'an aotrou Vallée : toullañ hent d'ur skol vrezhonek e Sant-Charlez.
Chom a rae ganin da seveni ma fromesa d'an Aotrou Vallée : « toulla hent d'eur skol vrezonek e Sant Charlez ».
1944
Daveenn :
EURW.1
p58
Kuit a glevet hor buhez-pad promesaoù na vefont sevenet morse.
2015
Daveenn :
DISENT
p10
Pa c'hoantae ur vaouez e rae gant kement doare a oa evit strizhañ anezhi: promesaoù, drouktunerezh, arc'hant, ne vern petra.