Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
58
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

V. I. V.g. 1. Kaout tabut. 2. Lakaat e boan da zont a-benn. Dre strivañ a-gevret e teujont a-benn da argas ar vorlaeron diouzh al ledenez. II. V.k.d. 1. Strivañ ouzh : lakaat e striv. Ret eo strivañ ouzh ar boan evit tizhout ar pal. 2. Strivañ diwar-benn ub., udb. : tabutal diwar e benn. Ret eo kaout aon rak va barnedigezhioù-me, hag arabat strivañ diwar o fenn. III. (impl. dirak un av. degaset gant an ar. da) Strivañ d'ober udb. : lakaat e boan d'e ober. Seul vui e strive da glask, seul vui e rouestle ar mennozhioù en e benn. Strivañ da zeskiñ ur yezh. HS. poaniañ, kiañ.

Skouerioù istorel : 
30
Kuzhat roll ar skouerioù

strivañ

1499
Daveenn : LVBCA p189

strivfe

1732
Daveenn : GReg pg étriver (débatre de paroles)

strivañ ouc'h ur re

1732
Daveenn : GReg pg contester (quereller, disputer, plaider)

strivet

1732
Daveenn : GReg pg contester (quereller, disputer, plaider), disputer (avec chaleur)

strivañ

1732
Daveenn : GReg pg disputer (avec chaleur), étriver (débatre de paroles)

strivañ ouzh

1732
Daveenn : GReg pg (s') efforcer (de)

ret eo strivañ ouzh ar binijenn evit gallout monet d'ar baradoz

1732
Daveenn : GReg pg (il faut s') efforcer (à gagner la vie éternelle)

o strivañ

1732
Daveenn : GReg pg (avec) effort

ret eo deoc'h strivañ da zebriñ

1850
Daveenn : GON.II pg striva

skriva [sic]

1850
Daveenn : GON.II pg tabuta

strivañ

1850
Daveenn : GON.II pg nagenni, striva

strivañ

1850
Daveenn : GON.II pg riota

strivet

1850
Daveenn : GON.II pg striva

strivañ a ra bepred

1850
Daveenn : GON.II pg striva

Dont a ra an teir alarc’hez er mor, da c’houlou-deiz, o hirstrivañ da ziraez an aod enep.

1923
Daveenn : SKET p.114

A-benn ur pennad ec’h eveshaas na rae he c’hoarezed, war-bouez poaniañ, hag i roeñverezed ampart hag o roeñvat reizh, nemet kas en enep d’an tu ma strivent hag en enep dezhi hec’h-unan.

1923
Daveenn : SKET p.108

Erkuniz, oc’h en em welout dalc’het etre marc’hegerien ha bageerien meuriad an Tarv, ne strivjont ket da dremen.

1923
Daveenn : SKET p.135

strivañ da

1923
Daveenn : SKET p.191, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "essayer de, faire effort pour, s’efforcer de".

An olifant hirzentek a striv da ziskar gwez e lezenn ar frankizennoù m’emañ o peuriñ enno an ejen-meur hag an ejen-moueek.

1924
Daveenn : SKET.II p.48

strivañ (en em)

1924
Daveenn : SKET.II p.141 « Geriadurig », "Faire des efforts".

hep en em strivañ

1924
Daveenn : SKET.II p.141 « Geriadurig », "Sans se donner de peine, sans faire d’efforts".

strivañ da

1924
Daveenn : SKET.II p.141 « Geriadurig », "S’efforcer de".

An daouzek plac’h, kaer o devoe kregiñ e skinoù ar rodoù hag en em deurel e penn ar c’hezeg, a voe aner dezho strivañ da zerc’hel ar c’harr war an aod.

1924
Daveenn : SKET.II p.38

strivañ da

1931
Daveenn : VALL pg s'appliquer (à un effort)

strivañ

1931
Daveenn : VALL Rakskrid p XXVII, agir (faire effort)

gant strivañ e teuo a-benn

1931
Daveenn : VALL Rakskrid p XXVII

Aotrou maer, war ho kourc'hemenn / Em eus kaset dezho kemenn. / Met ma fenn 'oa gwall-brederiet / Gant ar pezh am eus disklêriet. / 'Vit al lizher 'm oa da skrivañ / Nouspet gwech e rankis strivañ.

1960
Daveenn : PETO p12

Person, me gred on ur plac'h fur / O strivañ gredus ha gant feiz / Da vleinañ mat, evel ur stur, / Soudarded kristen hor Bro Vreizh.

1960
Daveenn : PETO p61

Direbech ne oa ket an niverenn mann. Un taol-esae nemetken. Direbech n'eo ket kennebeut an niverenn unan. Daoust d'ar gwelladennoù. Strivañ a raimp er mizioù da zont evit gwellaat dibaouez, ganeoc'h, kazetenn ar stourmoù e Breizh.

1980
Daveenn : BREM Niv. 1, p. 2

N'emañ ket ma fenn gant ar seurt gweladennoù, goude ar pevar emlazh, met strivañ a ran d'he nozvata hegaratoc'h eget na vije dleet.

2015
Daveenn : EHPEA p26

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial