Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

V.g. 1. (db. an dud) [1909] Plegañ e gorf diwar dougen ur bec'h pounner bnk. Ur pezh sac'had traoù a oa war e chouk ken e torte. & Plegañ e gorf. Tortañ gant ar riv. & Trl. Tortañ gant ar c'hoarzh, tortañ o c'hoarzhin. & Dre verr. Ho lakaet en doa da dortañ. 2. Tr. dic'hour. KEN A DORTO : kement ha ma vo gallet. Bec'h dezhi, ken a dorto ! 3. Dre skeud. Chom hep ober e vennozh, termal. Na chom, na venel da dortañ evit ober udb. 4. Dre skeud. Lugudiñ. Chom da dortañ. Traoù merenn a chome da dortañ e korn an daol. HS. ruzañ, straniñ.

Skouerioù istorel : 
5
Kuzhat roll ar skouerioù

Deus an holl Yann n’e[o] ket hañval, / Kammed na blij de[zh]añ tortal. / ‘Tre al lavar hag an ober, / Nebeutañ ‘c’hell, a lak amzer. /

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

tortañ

1909
Daveenn : BROU p. 430 (se dit d'une personne qui ploie sous le fardeau)

N'eus ket da dortañ ma ne fell ket din e stagfe ar c'hrogad ; ret eo terriñ o herr a-raok na vint degouezhet war an tu-enep, hag a-raok ma vint peuraet e gouez...

1985
Daveenn : DGBD p124

Rak an daou-se n'int chalet nemet gant o sac'h. Ma mamm, a gemere preder ganeomp-holl, a zo bet tortet gantañ.

2015
Daveenn : EHPEA p15

"Donemat dit, tonton Lambros," a lavar dezhañ Katerina ha pa wel e chom da dortañ war an treuzoù e ro kalon dezhañ: "Deus, deus tre". Hardishaat a ra Zisis ha dont tre en ur reiñ dezhi ar gwastilli.

2015
Daveenn : EHPEA p355

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial