Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

v. I. V.k.e. A. Stekiñ ouzh (ub., udb.). Touch udb. gant an dorn. Touch a reas an div gentañ. & TOUCH UDB. OUZH UDB. ALL : ober dezhañ stekiñ ouzh udb. all. Touch a rae ar plac'h an tamm mezher ouzh he izili. Touch a reas outañ chapeledoù ha traoù all. B. 1. (db. al loened) Kas (ul loen) war-raok dre e atizañ (war-bouez ur broud pe ur skourjez prl.). Touchet en deus e jav d'ar gêr. Touch a reont o saout fonnus. Touch ar c'hezeg gant ar foet. & Dre ast. Touch (ul loen) kuit : e gas diwar-dro. Touchet em eus ar vuoc'h kuit. 2. Dre ast. (db. an dud) Argas. Touch a reas an diaouled d'an ifern. DHS. skarzhañ. C. (db. ar binvioù seniñ) Gouzout seniñ (gant ur benveg bnk.). Touch an ograoù. D. (db. an arc'hant) Resev, kaout. Touch arc'hant. Hag i o touch dek gwech ar pae-se ! DHS. gounit. E. Dre skeud. Fromañ, dousaat, lakaat (ub.) da vezañ esmaeet. Bezañ ma reas ur sarmon gaer ne c'hallas ket touch kalon an aotrou. Ar c'homzoù-se a douchas ar c'haezh den. DHS. pikañ. F. Ent krenn (db. ar bigi) Trl. Mont da douch : stekiñ ouzh strad ar mor pa'z eer re dost d'an aod. Aet eo ar vag da douch. II. V.k.d. TOUCH DA, OUZH UDB. : stekiñ outañ. Goulenn a reont touch ouzh gouremoù ar sae. Ma biz a ra droug din pa vez touchet dezhañ. Arabat touch d'ar feunteun. Divaskell an evn a douche ouzh ar bleñchoù. Difenn zo da douch ouzh an arc'hant gant an dorn. III. V.g. Hastañ buan mont (d'un tu bnk.). Tap ur marc'h ha touch d'ar gêr !

Skouerioù istorel : 
31
Kuzhat roll ar skouerioù

touch

1659
Daveenn : LDJM.1 pg atoucher, manier

an dra-se am zouch

1659
Daveenn : LDJM.1 pg (cela me) touche

touch gant truez

1732
Daveenn : GReg pg attendrir

touchet

1732
Daveenn : GReg pg attendrir

bezañ touchet gant truez

1732
Daveenn : GReg pg attendrir (s'attendrir de compassion)

bet touchet gant truez

1732
Daveenn : GReg pg attendrir

bout touchet get truez

1732
Daveenn : GReg pg attendrir

bet touchet get truez

1732
Daveenn : GReg pg attendrir

touch gant penn ar biz

1732
Daveenn : GReg pg (toucher du) bout (du doigt)

touch gant penn ar bez

1732
Daveenn : GReg pg (toucher du) bout (du doigt)

a douch ouc'h

1732
Daveenn : GReg pg contigu (uë, attenant)

touch an dekimoù

1732
Daveenn : GReg pg (recevoir les) decimes

touch

1732
Daveenn : GReg pg échouer (toucher, demeurer sur le sable ; en parlant d'un vaisseau)

touchet

1732
Daveenn : GReg pg échouer (toucher, demeurer sur le sable ; en parlant d'un vaisseau), échu (uë, arrivé, venu, tombé, ée)

touich en un dremen

1732
Daveenn : GReg pg effleurer (une matiere, n'en parler que superficiellement)

en em douich

1732
Daveenn : GReg pg (s') entre-toucher

em douchiñ

1732
Daveenn : GReg pg (s') entre-toucher

Ur gwir gristen a zoug doujañs ha karantez da Zoue, evel ur mab mat d'e dad ; ur falskristen en douch hep e garet, evel a ra ur servijer fall en andred e vestr.

1732
Daveenn : GReg pg filial (Une crainte filiale pour Dieu convient au veritable Chrétien, & une servile se trouve dans les méchans.)

touchet e varner

1732
Daveenn : GReg pg fléchir (Fléchir son juge, pp.)

touch e varner

1732
Daveenn : GReg pg fléchir (Fléchir son juge)

touch an anevaled

1732
Daveenn : GReg pg fouet (Donner du foüet aux animaux.)

touch ouzh

1732
Daveenn : GReg pg frayer (Frayer, froler, froter à, toucher legerement à.)

touchet ouzh

1732
Daveenn : GReg pg frayer (Frayer, froler, froter à, toucher legerement à, pp.)

Ar boled en deus tremenet a-rez e vlev ha touchet ouzh e dog.

1732
Daveenn : GReg pg frayer (La balle a frayé son chapeau, & frolé ses cheveux.)

an ti-se a douch ouc'h an hent-bras

1732
Daveenn : GReg pg aboutir

touch ouzh

1732
Daveenn : GReg pg aboutir

C'hoari stuf. Unan a roe « stuf » d'un all, (touch dezhañ gant e viz) ; an hini stufet a rede war-lerc'h un all, da reiñ stuf dezhañ, hag an dra-se a c'helle padout pell, betek ma sone ar c'hloc'h, pe an añjelus, pe me oar ; an diwezhañ stufet a veze mezhus o vont d'ar gêr.

1944
Daveenn : EURW.1 p23

Touch a rae 300 lur ar miz digant perc'hennoù ar « Résistance ».

1944
Daveenn : EURW.1 p79

Mont a ran da douch div liñsel, ur plueg, hag ur pallenn gloan.

1944
Daveenn : EURW.1 p.192

Deut e oa bremaik ar breur Celestino war vegoù e dreid, a-dreñv e gein, ha, prim, en doa houpet e genvreur dre an dargreiz. Kounnariñ en doa graet ar breur Arturo : - Breur Celestino, ur skouarnad ho po diganin, kentañ tro e touchot adarre ouzh va c'hostezoù !

1949
Daveenn : SIZH p.47

Touch a ray outi... - Touch nemetken gant va dorn, touch ouzh ar vronn, netra ken !

1949
Daveenn : SIZH p.64

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial