Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. H.g. KOZH. [1931] C'hoari kartoù ma tasparzher teir c'hartenn da bep c'hoarier. C'hoari trikon. HS. flu, trikon. II. G. 1. (e c'hoarioù kartoù zo) Strobad teir c'hartenn heñvel o zalvoudegezh. Dalit, un trikon kaer. 2. Dre ast. PEMDEZ. [1924] Naon dezho ha skuizh, neuze an trikon toutek a deue d’ar gêr, hag, a-wechoù, o mamm a veze er gêr o c’hortoz. [2015] Strollad tri den. [2015] Ret eo kompren e labour ar c'hemederezh evel un trikon. Naon dezho, ha skuizh, an trikon toutek a zeue d'ar gêr. DHS. triad. 3. Tro-gamm. Plijout a ra dezhañ ober trikonoù. & Trl. Ober trikon : ober troioù-kamm.

Skouerioù istorel : 
5
Kuzhat roll ar skouerioù

Naon dezho ha skuizh, neuze an trikon toutek a deue d’ar gêr, hag, a-wechoù, o mamm a veze er gêr o c’hortoz.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 38, p.841 (Miz C'hwevrer 1924)

An trikon a zo ganeoc’h ?

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 38, p.841 (Miz C'hwevrer 1924), Notenn (2) : "Trikon toutek, Trikon, trio. (Cf. an trikon a zo ganeoc’h ? Vous avez les trois rois ?… expression des joueurs de cartes)".

Darn anezho evelkent en deus tizhet ar sakrist. Piv ?… ar re gablus ?… Ya marteze… Bilzig hag e drikon.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 39, p.865 (Miz Meurzh 1924)

trikon

1931
Daveenn : VALL pg brelan

Ret eo kompren e labour ar c'hemederezh evel un trikon. Ar c'hevrozour, ar c'huzulier kemedel hag an tailhanter.

2015
Daveenn : EHPEA p90

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial