Daveenn :
GReg
pg biguer (changer de main à la main)
trokañ
trocqañ
1732
Daveenn :
GReg
pg biguer (changer de main à la main)
troklet o deus hep distro
trocqlet o deus hep distro
1732
Daveenn :
GReg
pg (ils ont fait un troc) but (à but)
troklañ
trocla
1732
Daveenn :
GReg
pg changer (troquer)
troklet
troclet
1732
Daveenn :
GReg
pg changer (troquer)
trokiñ
troquein
1732
Daveenn :
GReg
pg changer (troquer)
troklañ
troqla
1732
Daveenn :
GReg
pg échanger
trokiñ
troqeiñ
1732
Daveenn :
GReg
pg harder (Van.)
troklet
troqlet
1732
Daveenn :
GReg
pg échanger
troklañ
trocqla
1732
Daveenn :
GReg
pg biguer (changer de main à la main)
troklet
trocqlet
1732
Daveenn :
GReg
pg biguer (changer de main à la main)
trokañ
trocqa
1732
Daveenn :
GReg
pg biguer (changer de main à la main), changer (troquer), échanger, harder
troket
trocqet
1732
Daveenn :
GReg
pg biguer (changer de main à la main), changer (troquer), échanger, harder (pp.)
trokiñ
trocqeiñ
1732
Daveenn :
GReg
pg biguer (changer de main à la main)
trokañ
troka
1850
Daveenn :
GON.II.HV
pg troka, trokla
trokiñ
troki
1850
Daveenn :
GON.II
pg treki
trokañ
troket
1850
Daveenn :
GON.II.HV
pg treki, troka
trokiñ
trokein
1850
Daveenn :
GON.II
pg treki
trokañ
troket
1850
Daveenn :
GON.II.HV
pg troka
na drokin netra
na drokinn nétrâ
1850
Daveenn :
GON.II.HV
pg troka
troklañ
trokla
1850
Daveenn :
GON.II.HV
pg trokla
Me a garfe ka[out]t ur re votoù neve[z]. Evel-se a lâre enni hec’h-unan, Maria Gwazioù deus Lannuon. E-lec’h mont da brenañ, e ti ur bot[a]ouer, e kavas [a]ezetoc’h ha gwelloc’h marc’had, emichañs, trokañ he re gozh ouzh re neve[z] an intañvez Damany, hep gouzout da houmañ.
Me a garfe kad eur re voutou neve. Evel-ze a lare enn-i hec’h-unan, Maria Goaziou deuz Lanhuon. E-lec’h mont da brenan, e ti eur boutouer, e kavaz ezetoc’h ha gwelloc’h marc’had, emichañs, trokan he re goz ouz re neve an intanvez Damany, hep gouzout da houman.
1898
Daveenn :
KZVR
Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2