Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

Trl. BEZAÑ UN DRUGAR (DA UB.) OBER UDB. : bezañ ur blijadur vras (dezhañ) e ober. Brezhoneg flour, un drugar e glevet. Un drugar a veze sellet outi. Un drugar e voe din kaout gwinizh ha heiz. HS. ebat, misi.

Skouerioù istorel : 
7
Kuzhat roll ar skouerioù

un drugar eo gwelout, klevout

1931
Daveenn : VALL pg (c'est un) bonheur (de voir, d'entendre)

trugar

1931
Daveenn : VALL pg agréable, bonheur

un drugar eo e welout

1931
Daveenn : VALL pg (il est) agréable (de le voir)

un drugar eo e glevout

1931
Daveenn : VALL pg (il est) agréable (de l'entendre)

Bremaik, dres e-giz ma voe livet, un drugar, gant Murillo, an arzour meur, eo tarzhet dirak e selloù, e-kreiz un nijad aeledigoù kuilh ha noazh, ar Werc’hez dibec’hed, gant he zreid benniget war gresk al loar, he daouarn juntet ganti war he c’halon, he selloù goursavet ; ha ken azeulus he dremm, e stern kurunenn he fennad blev fuilhet war he diskoaz !...

1949
Daveenn : SIZH p.38

A-raok mont da ziboultrañ an aoterioù eta, ar breur Arturo a oa savet c'hoant dezhañ en em gempenn ivez. Un drugar a oa dezhañ an dour o tiflukañ, yen hag herrus - miz Mae n'oa ken - dre e gorzhenn [sic « gorzenn »] houarn, el laouer vaen, diouzh kalon an douar.

1949
Daveenn : SIZH p.43

Un drugar eo, pa vezer o tont eus traezhegoù Port-Gentil, kavout amañ douar start dindan e dreid, gant glasvezh [glasvez] a bep tu, gant trouz an tonnoù mor o tont da ruilhal war an traezh, buntet gant avel ar mor bras.

1985
Daveenn : DGBD p44

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial