Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
21
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Den a douell, a glask touellañ ar re all. Ret eo bout amoet evit doujañ bamerien evel-se. Ur vamerez eo-hi. HS. toueller. 2. Den a laka ar re all da vamañ dre e strobinelloù. HS. hudour, strobineller.

Skouerioù istorel : 
13
Kuzhat roll ar skouerioù

kozh bamourez

1732
Daveenn : GReg pg (vielle) enchanteresse

bamourion

1732
Daveenn : GReg pg enchanteur

bamourian

1732
Daveenn : GReg pg enchanteur

bamerion

1732
Daveenn : GReg pg endormeur (qui endort par ses fariboles)

bamer

1732
Daveenn : GReg pg charmeur (sorcier), enchanteur, endormeur (qui endort par ses fariboles)

bamourion

1732
Daveenn : GReg pg charmeur (sorcier)

bamourez

1732
Daveenn : GReg pg enchanteresse

bamourezed

1732
Daveenn : GReg pg enchanteresse

bamourezed

1850
Daveenn : GON.II pg bamourez (Enchanteresse. Sorcière. Fée. Pl.)

bamourez

1850
Daveenn : GON.II pg bamourez (Enchanteresse. Sorcière. Fée).

Ne greder nemeur hiriv er bamourion.

1850
Daveenn : GON.II pg bamour (On ne croit guère aux sorciers aujourd'hui).

Tec'hout a reer diouti evel pa vefe ur bamourez.

1850
Daveenn : GON.II pg bamourez (On la fuit comme si c'était une sorcière).

bamer

1850
Daveenn : GON.II pg bamour (Enchanteur. Sorcier. Celui qui endort par des contes. Trompeur).

Notennoù studi

Lenn a reer e GON.II eo e Bro-Wened e vez graet gant ar ger "bamour".

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial