Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
4
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.k.e. 1. Ober sin da (ub.). Emañ ouzh ma gwignal da vont d'he c'hichen. 2. Ent strizh Ober sin (da ub.) gant an daoulagad. Gwignal ur re. DHS. blinkañ. 3. Trl. Gwignal an daoulagad : ober sin gant an daoulagad. II. V.k.d. (dirak un av.) 1. Ober sin. Kaer en deus, gant e zaouarn, gwignal d'an dud tevel. Te a wigno din pellaat diouzh ar c'herreg. & Ent krenn Gwignal gant ar penn. Ha me da ziskouez dezhañ, en ur wignal gant ma biz ha gant ma fenn, e fell din gouzout petra a reer e-barzh al loch mein-se. HS. sinañ. 2. Ent strizh Ober sin gant an daoulagad. Yann a wigne d'e hini gozh dre doull an alc'hwez lavaret ya d'an aotrou.

Skouerioù istorel : 
7
Kuzhat roll ar skouerioù

gwignal

1499
Daveenn : LVBCA p92 ('faire signe de l'œil')

gwignal an daoulagad

1499
Daveenn : LVBCA p21, 92, 129 (guingner des yeux)

gwignal ur re

1732
Daveenn : GReg pg cligner (quelqu'un, guigner, faire signe des yeux à quelqu'un)

gwignet ur re

1732
Daveenn : GReg pg cligner (quelqu'un, guigner, faire signe des yeux à quelqu'un)

gwignal

1732
Daveenn : GReg pg guigner (regarder du coin de l’œil)

gwignet

1732
Daveenn : GReg pg guigner (regarder du coin de l’œil, pp.)

Kazel-ha-kazel ez eont war an hent en hor raok, o wignañ deomp dont d’o heul.

1924
Daveenn : SKET.II p.42

Etimologiezh

Diwar ar galleg kozh "guigner".

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial