Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. (goude un anv. lies pe stroll, goude ur rag.) Termen a dalvez da c'heriañ na lezer a-gostez hini ebet eus elfennoù ar strollad a reer anv anezhañ. Kêriz-holl a oa mantret. An dud-holl er goar. An traoù-se holl. Unanet eo ar re-holl a vev en ti-mañ. Ar re-mañ-holl a glaskas digarezioù. C'hwi-holl a selaouo e alioù. & Ar re-holl : an holl re. Lavarit d'ar re-holl a welot e c'hallont dont d'ar gouel. 2. (goude un anv hollek) A-bezh. Beajiñ dre ar bed-holl. Ar bed-mañ holl. Lakait ho fiziañs-holl enno. Kêr-holl a oa bet dismantret. 3. (goude un ag.) Penn-da-benn. Du-holl eo an noz. Breset-holl eo an douar ganto. Brein-holl eo ar c'hoad. & (en e furm vihanaat, goude ur v. en e st. nac'h, dirak un ag.) Penn-da-benn. Ned eo ket ar vro hollik heñvel ouzh ar pezh a oa a-raok. Ne oa ket c'hoazh hollik echu da neuze. HS. razh. 4. (goude an adv. "re" implijet e-unan pe dirak un ag.) Kalz. Re-holl e labourez : kalz re e labourez. Re laouen-holl e vefe : kalz re laouen e vefe. Re anavezet-holl eo bremañ. & Re-holl a-bell, re-holl a-galz. & N'eo ket re ziwezhat-holl : n'eo ket diwezhat-kenañ c'hoazh. 5. (gant ur v. en est. nac'h, goude an adv. re implijet dirak un anv hollek) Kement-se a. Ne oa ket re-holl zroug. N'eus ket re-holl brez warnañ. 6. (goude un ag. en e zerez-uhelañ) Termen a dalvez da bouezañ war dibarder an derez zo bet tizhet gant ar perzh-mañ-perzh war ur skeul talvoudegezhioù. Hennezh eo an droukañ-holl. Graet em eus diouzh ma gwellañ-holl. & Trl. D'ar gwashañ-holl : o lakaat an traoù en o gwashañ. & DA GENTAÑ-HOLL : da gentañ-penn. & (goude ur rag., un adv.) Termen a dalvez da greñvaat talvoudegezh ar ger a lakaer dirazañ. Kement-se-holl n'eo netra. Na rit morse-holl traoù evel-se ken. 7. (goude un anv hollek) Termen a dalvez kement ha leun a. Gwad-holl e oa e zremm : leun a wad e oa. HS. tout.

Skouerioù istorel : 
102
Kuzhat roll ar skouerioù

en holl-holl

1499
Daveenn : LVBCA p70, 99 (de tout en tout)

9. Neuze ar roue a lavaras dezhi [: «] Mard eo gwir evel maz leverez, ar bed-holl a fazi hag a zo en error, ha te hepmuiken a lavar hag ah eus an wirionez[. »]

1576
Daveenn : Cath p9-10

17. Pan glevas an tirant an dra-se ez teuas d'en em goleriñ ha da añrajiñ ha gourc'hemenn ez vijent-holl losket e-kreiz ar site.

1576
Daveenn : Cath p15

Goude ma he devoe an itron Sanktez Katell disputet ouzh an vistri ha[g e voe] konfondet ganti[,] dre rezonoù evidant[,] o holl idoloù ha doueoù ez vihont-holl abaiset, hevelep na ouizient petra o devoe da lavaret ha ma tavezont evel tud vut[.]

1576
Daveenn : Cath p13-14

pa'z eo ret diskoublañ-holl

1659
Daveenn : LDJM.1 pg (puis qu'il faut) dire (tout)

eus a ur rumm e teuont-holl

1659
Daveenn : LDJM.1 pg (eus a vr) rum (e teuont oll)

tennañ-holl dioutañ e-unan

1659
Daveenn : LDJM.1 pg tirer (tont a soy)

1. P'edo JEZUZ binniget / Evidomp-holl krusifiet, / Ez edo e vamm velkoniet / E-harz ar groaz ma oa staget.

1677
Daveenn : Do. p65

Ar Werc'hez c'hlorius a welas / He mab prizius el Lammgroaz, / Pa varvas evidomp-ni-holl, / D'hor miret nad aziemp da goll.

1677
Daveenn : Do. p67

M. Pe evit tra er [sin ar groaz] gret-hu er feson-se ? D. Da gentañ, evit digas ar memoar eus an daou Vister priñsipal eus hor Feiz ; unan, eus an Drinded binniget, en ur bronoñs ar c'homzoù-mañ : En Hanv an Tad, hag ar Mab, hag ar Spered santel ; an eil, eus ar marv ha Pasion hon Salver, pehini[,] ouzh en em vezañ graet den, en deus anduret ar marv evidomp-holl en ur Groaz.

1677
Daveenn : Do. p9

autor pehini en deus dastumet kalz a skridoù abil, evit o rentañ publik, aznat ha talvoudek d'ar bed-holl

1732
Daveenn : GReg pg compilateur (Auteur qui a fait des Recueils)

karet gant ar bed-holl

1732
Daveenn : GReg pg aimé

torret eo va divskouarn, ha va fenn gant an traoù-se holl

1732
Daveenn : GReg pg (j'ai les oreilles) batu(ës, & la tête étourdie de toutes ces choses)

borodet on gant an traoù-se holl

1732
Daveenn : GReg pg (j'ai les oreilles) batu(ës, & la tête étourdie de toutes ces choses)

prenet en deus ar stalad-hont holl a-dreuz

1732
Daveenn : GReg pg (il a acheté toute cette boutique en bloc)

a holl nerzh ar marc'h

1732
Daveenn : GReg pg (a toute) bride

hon Salver en deus gouzañvet ar marv war Menez Kalvar, evit hon dasprenañ

1732
Daveenn : GReg pg (nôtre Seigneur a souffert la mort sur le mont de) calvaire (pour nôtre Redemption)

holl, ha gwitibunan, bede-hac-unan

1732
Daveenn : GReg pg (tous en general, &) chacun (en particulier)

Ar Pab a zo tad deomp-holl

1732
Daveenn : GReg pg commun

Ar bed-holl a zo breuzdeur a-berzh an Tad Adam.

1732
Daveenn : GReg pg frere (Tous les hommes sont freres en Adam.)

Anavezet eo gant ar bed-holl.

1732
Daveenn : GReg pg fameux (Il est très fameux dans le païs.)

ar re vat holl-gwitibunan

1732
Daveenn : GReg pg gens (Tous les gens de bien, sans en excepter un seul.)

ar re vat-holl

1732
Daveenn : GReg pg gens (Tous les gens de bien.)

ar bed-holl

1732
Daveenn : GReg pg genre (Le genre humain.)

Fin omp holl, mes finoc'h eo an eil evit egile.

1732
Daveenn : GReg pg fin (Nous sommes tous fins, mais les uns plus, les autres moins.)

tud dilennet ez voent-holl

1732
Daveenn : GReg pg (c'étoient tous des gens d') élite

holl

1850
Daveenn : GON.II pg holl

an douar-holl

1850
Daveenn : GON.II pg holl

Me a ra goap anezho-holl.

1850
Daveenn : GON.II p.80

goude-holl

1850
Daveenn : GON.II pg goudé-holl

n'eo ket digoc'hennet-holl

1850
Daveenn : GON.II pg digoc'henna

Amparfaled-holl int.

1850
Daveenn : GON.II pg amparfal (Ce sont tous des lourdauds).

ret eo bangounellat zn dour-holl

1850
Daveenn : GON.II pg bañgounella

Ar [C'h]allaoued a zo kalonek-holl.

1850
Daveenn : GON.II pg kalounek (Tous les Français sont braves).

Bourbouilhet-holl eo ma fark gant ar moc'h.

1850
Daveenn : GON.II pg bourboulla (Les porcs ont foui ou fouillé tout mon champ).

bloñset-holl eo e vorzhed

1850
Daveenn : GON.II pg bloñsa

Kropet on-holl

1850
Daveenn : GON.II pg kropa

An holl / ar bed-holl a lavar e vezo ur goañv yen.

1850
Daveenn : GON.II p.74

An holl / ar bed-holl er goar.

1850
Daveenn : GON.II p.74, "Tout le monde le sait".

Pere a gemerot-hu eus ar re-se holl ?

1850
Daveenn : GON.II p.72, "Lesquels prendrez-vous de tous ceux-là ?"

Ar vrasañ anezho-holl eo.

1850
Daveenn : GON.II p.70

breinet-holl eo an ed

1850
Daveenn : GON.II.HV pg holl

— Hag i dezho arc'hant, leve, danvez, madoù / Ouzhpenn an hanter re evit o ezhommoù, / Hep sellet oc'h ar paour a zo en o c'hichen / Gant naon du o c'hlaouriñ, o c'hlaouriñ ken a yud, / Ar re-holl a dremen, ar re-se n'int ket tud, / Gwell ar chas evito.

1867
Daveenn : MGK p78-79

an aotrou Troude, ar c'horonal, hag eñ desket e-unan gant ar Gonideg, hor mestr deomp-holl, a heñchas anezhañ meur a vloavezh zo

1867
Daveenn : MGK Rakskrid IX

Ma ve bet o seulioù / Harp oc'h seul an Ankoù, / Ma ve bet gant ar c'hlaz o gwazhied holl sonnet, / Oc'h holl draoù ar bed-mañ o daoulagad prennet, / Stanket-holl o divskouarn da selaou er bed all, / M'o defe bet klevet o c'halon o strakal / Gant diframm ar marv yen o labourat o c'hig, / Neuze, war ar bed-mañ ne vent ket reuzeudik.

1867
Daveenn : MGK p66-67

Ur paourkaezh keuneutaer goloet-holl a vrankoù, / Dindan e vec'h keuneud hag e samm bloavezhioù / Krommet betek an douar, a glemme hirvoudus / O vont, a-zoug e gamm, d'e di-soul mogedus.

1867
Daveenn : MGK p67

En o zouez, da gentel, ez an da gemeret / Ur gwaz glac'haret-holl da vezañ dimezet.

1867
Daveenn : MGK p74

Evel-se eo ez a da goll / Ar garantez dre ar bed-holl, / Ha, gant karantez ar galon, / E kouezh pep vad en ur mor don / Ne zislonko, gant an amzer, / Nemet pense dioc'h ar reier, / Nemet kleñved divronn estren, / Nemet alies danvez gwall den, / Danvez grweg fall, danvez muntrer / Digant magerez deut d'ar gêr.

1867
Daveenn : MGK p135

Dre ma taole evezh ouzh ar re ziskiantañ, 'welas, en o zouez, an dud er penn-kentañ. Abeg en doa, m'en tou ! Rak holl, gwitibunan, chomomp bras ha bihan, heñvel ouzh kaouenned, en noz a wel gwellañ, da sellet a-vichez, ha da zispourbellañ ouzh fazioù hon nesañ, ouzh techoù ar re all. Ne welomp ket hor re ; en hor c'heñver omp dall, dall-poch evel gozed ; rak siwazh ! Mar karfemp, hep turiañ don hor park, grizioù fall a gavfemp

1867
Daveenn : MGK p12

demat-holl el leur nevez-mañ

1874
Daveenn : GBI.II p490

demat ha joa-holl en ti-mañ

1874
Daveenn : GBI.II p30, 62, 76, 98, 104, 136

demat ha joa holl e-barzh an ti-mañ

1874
Daveenn : GBI.II p440, 444

demat ha joa deoc'h-holl en ti-mañ

1874
Daveenn : GBI.II p434

— Bezit neuze prest-holl a-benn warc’hoazh da noz, seizh eur hanter. Daou-c’hant den a rankan da gaout : gwelloc’h eo bezañ muioc’h, gant aon… — Tri-c’hant, mar kirit, kabiten !

1877
Daveenn : EKG.I. p.160

Koulskoude n'eo ket ar gwel eus ar paour keazh eo a dlee hen aliañ da ober droug dezhañ, rak kozh ha daoubleget-holl, evel ma oa, ne c’helle ober aon ebet da zen.

1877
Daveenn : EKG.I. p.191

Nann, e gwirionez, e c’halloud a deuas war-eeun digant Jezuz-Krist a lavaras dezhañ ha d’an Ebestel all : « It dre ar bed-holl, deskit d’an holl al lezenn am eus desket deoc’h, ha badezit an holl en hanv an Tad, ar Mab hag ar Spered-Santel. »

1877
Daveenn : EKG.I. p.5

D’ar mareoù-se me a yoa yaouank, hag e koad Kermengi [sic], gant an Aotrou de Kerbalaneg [sic], e oa tud koshoc’h egedon-me ha startoc’h an tamm anezho ivez ; ha koulskoude, en o zouez-holl, me eo a yoa dibabet evit sevel war beg tour Berven.

1878
Daveenn : EKG.II p.112

En gwirione[z], hep dale pell, / [V]oe cheñchet-holl tad ar bugel

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

Ar pezh a sellez 'vel treo santel, ar govizion, ar Pask, ha treo all, evit ar gelaouenn-se, n'eo [sic] nemet hunvreoù "klerikaled" pe Jezuisted ; hag ar pezh a zo un droug dirak da zaoulagad, 'vel laerezh mado ar c'houentcho, lakat un dorn skraper war beadra an ilizo, an treo-se-holl a zo un dra ret, un dra vat, diouzh klevet ar memes "Démocrate".

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

Jezuz, c’hwi oar n’e[o] ket ma zad, / Pell amzer zo, ur c’hristen mat. / Gant e ine on nec’het-holl / O, harzet-eñ da vont da goll !

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 30 janvier 1898, p.1

Marc’heien vrezelgar an Draked, o dremm livet ha roudennet (3), a ziwalle glannoù al lenn, a welas, saouzanet-holl, an dour o tivogediñ hag oc’h en em strinkañ gant un trouz-kurun dre hent ar vouc’hal, ha, war c’horre ar froud o krozal, ar skafig m’oa ennañ doue ar Gelted o tremen hebiou ken herrek hag ur saezh-wareg.

1923
Daveenn : SKET p.43

An naetded a oa ar sked anezhi war bep tra : kêr hag arrebeuri, tud ha loened, dilhad ha korf. Ret-holl ha m’edo !

1923
Daveenn : SKET p.63

D’an nevez-amzer ha d’an hañv e vez ar c’hoad goulaouet-holl, evel da c’houel an doueed, gant bannoù skedus ha tomm an heol.

1923
Daveenn : SKET p.48

Rak ma kavint ennañ ar pep retañ-holl da bep pobl evit he bleniañ war-du hec’h Amzer-da-zont, - evel ar Steredenn a vlenias gwechall ar rouanez-Vajed war-du ar Silvidigezh- : taolenn o Ganedigezh, ma kemerint diouti Emskiant o Broadelezh keltiek.

1923
Daveenn : SKET p.6

Seizh tour savet an eil war egile a weler eno, hag ar seizhvet, an uhelañ-holl, a zo anezhañ ur santual da vab skedus an Neñv.

1923
Daveenn : SKET p.16

Da gentañ-holl, ne deus ket a lec’h da zaleañ pell gant an danevelloù o redek e-touez Kreisteiziz diwar-benn hon Amzer-gent, rak ma ’z int mojennoù diskiant, ya, pa na vezont dismegañsus ouzhimp-ni.

1923
Daveenn : SKET p.31-32

E mare Manos ha Bena, n’oa gwaz na maouez all ebet, ha ret-holl e oa e timezje ar gwaz n’oa nemetañ d’ar vaouez n’oa nemeti da gaout bugale.

1923
Daveenn : SKET p.45

O welout an nav fenn ha, dreist-holl, penn bras-divent gwad-holl Turos, ez eas bihan o c’halon gant an enebourien hag e kolljont pep spi d’an trec’h.

1923
Daveenn : SKET p.127

Eus al lec’h milliget-se, kent d’al lanv distreiñ da wastañ an aod-mor, o doa kemeret o nij teir alarc’hez, fromet ha nec’het-holl.

1923
Daveenn : SKET p.113

He c’hoarezed, avat, a gavas diviet-holl gant ar glac’har hag ar veilhadenn m’oant o paouez ren.

1923
Daveenn : SKET p.110

Ar valtouterien, souezhet-holl dirak un hevelep arvest, n’int ket bet evit miret da c’hoarzhin, ken [n]a reudent : — Al laeron ! al laeron !

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 39, p.866 (Miz Meurzh 1924)

Lec’hid holl, da lavarout eo douar blot ha divein, ez oa an douar enni, distart d’ur bugel hel labourat.

1924
Daveenn : SKET.II p.23

Ha gant an aezhenn dour a save eus e vouead melen-aour edo latarennet-holl ar gegin.

1924
Daveenn : SKET.II p.35

A-zirak an tornaodoù, war ur bras a ec’honder, edo gwenn-holl ar mor gant eonet ez oa.

1924
Daveenn : SKET.II p.42

Homañ, spouronet-holl, mantret gant an droug a oa enni, aet a oa d’he gwele, dilezet ganti tud an devezh.

1925
Daveenn : BILZ2 p.161

Buhez Bilzig a zo bet sklaerijennet, holl alaouret gant an aezhenn [g]uñv ar garantez a c’hwezhas abred war e galon a vugel paour hag emzivad.

1925
Daveenn : BILZ2 p.180

d'ar gwashañ-holl

1931
Daveenn : VALL pg aller (au pis)

en holl

1931
Daveenn : VALL pg (en) bloc

da gentañ-holl

1931
Daveenn : VALL pg d'abord

An douaroniezh-natur a oa, hi, chomet a-ziwarlerc'h; setu perak hon eus klasket, da vihanañ, krennañ un tammig an diouerenn. Iskis e kavor marteze lenn da gentañ-holl ul labour dre ar munud.

1943
Daveenn : TNKN p7

[...] 'lec'h e oa burevioù ar gelaouenn viziek Celtia, kevre Kelted ar bed-holl, a veze embannet abaoe deroù ar bloaz 1901.

1944
Daveenn : EURW.1 p.175-176

Keuziet-holl, Llewelyn a interas Gelert dindan ur maen-bez bras a vez diskouezet c’hoazh d’ar veajourien.

1944
Daveenn : EURW.1 p.129

Evel-se emañ an Amerikaned holl : p’en en dommont ouzh tra pe dra, ne chomont ket da blediñ gant soñj ar sellerien.

1944
Daveenn : EURW.1 p.190

Moarvat n'eo ket boutaouerien-goad e oa ar re-mañ-holl.

1944
Daveenn : EURW.1 p34

Er bañsion genta, an hini 500 lur, e oa bugale an noblañs ; ne oant ket dek etre holl.

1944
Daveenn : EURW.1 p32

Ar re gentañ erru a choaze o gwele[,] ni ne oamp ket abred hag ar c'hornioù mat a oa-holl kemeret.

1944
Daveenn : EURW.1 p31

Ar c’heleier a zigouezhe bemdez diouzh ar bed-holl, dre linennoù-orjal a oa bet stignet etre an Dosenn ha Pariz.

1944
Daveenn : EURW.1 p.213

Mes, an deiz-se, moarvat, e oant spontet-holl, hag, ouzhpenn, e oant bet piket gant mikrob ar c’hoant-gouzout.

1944
Daveenn : ATST p.80

— « Gwir eo, me a gousk ker mat, er mareoù-mañ ! Ne vefen ket dihunet gant ar bed-holl o tisac’hañ warnon. »

1944
Daveenn : ATST p.69

Mes ar voereb ne selaoue mui, ne gleve mui, kollet ma oa ganti he holl anaoudegezh.

1944
Daveenn : ATST p.30

Galleg-holl e [sic, a] veze disket d'ar « pennhêr » ; met etrezo, ma zad ha ma mamm a gaozee brezhoneg, hag ar glianted, brezhoneg nemetken, dre un abeg sklaer : ne oa ket unan dre bep dek a oa barrek da c'hallegañ, nemet ha mezv e vije.

1944
Daveenn : EURW.1 p18

— « Ma, eme ar Mestr Skol, mar ne ziskuilh ket an hini en deus skoachet ar sembolenn, e chomot-holl e pinijenn betek koan ».

1944
Daveenn : EURW.1 p21

Mil bennozh Doue deoc'h, dimezell ! Me el lakay bremaik e-harz treid Hor Mamm dimp-ni holl, ar Werc'hez vinniget ganet dinamm.

1949
Daveenn : SIZH p.51

Keben dall gant ar fallentez ! / Ma c'halon, heuget-holl, a gren. / Kant gwech gwelloc'h ar baourentez / 'Get da vervel[,] lakaat un den.

1960
Daveenn : PETO p31

Sitoian kabiten, ne welan ket / Piv eo an den zo anezhañ anv. / Eus an noblañsoù amañ den ebet : / Tec'het int holl rak o fri zo tanav, / Gant aon rak ar bobl int nijet da bell / Evel, gant an avel, un dornad pell.

1960
Daveenn : PETO p36

E strad ken du [e] reuz ma anken, / Pa gresk er gwez delioù glas-dour, / Pa vouskan koulmed ar stankenn / D'o fared kuñv o grougous flour, / E vez bepred gwan ha gwasket / Ha mantret-holl ma c'halon baour.

1960
Daveenn : PETO p55

'Lies vo du da staon / Gant ar sec'hed, an naon, / Da gerc'henn barr gant skrij hag aon / Da galon sempl spouronet-holl.

1960
Daveenn : PETO p21

Diskenn a ran koulskoude war c'houlenn ar re all, ha peadra a vije din da gaout keuz ma ne vijen ket aet en douar : ur gêrig koant eo a gavan, kempennet-mat, glas-holl, ha marzhus ar vro tro-dro gant ar plegoù-mor hag an inizi uhel morennet.

1985
Daveenn : DGBD p17

Pa zeraou chantele Sant-Kaourintin da sevel diwar an douar, gant poan hag amzer, adalek ar bloavezhioù 1240, ez eus anezhañ a ranker lavarout, n'eo ket ar chanter gotek kentañ-holl e goueled Breizh marteze, met an hini kentañ war an ampl a-dra-sur.

2013
Daveenn : LLMM Niv. 399, p. 8

An hini brudetañ anezho-holl, Viollet Le Duc, a oa deuet hollouiziek warni.

2013
Daveenn : LLMM Niv. 399, p. 19

Rak an daou-se n'int chalet nemet gant o sac'h. Ma mamm, a gemere preder ganeomp-holl, a zo bet tortet gantañ.

2015
Daveenn : EHPEA p15

"Faziañ a-vras a rez," a respont din, parfet-holl.

2015
Daveenn : EHPEA p68

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial