Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
2
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
178
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

V.k.e. [1850, 1927, 1931] Dastum pe troc'hañ bezhin. Mont d'an aod da vezhina. [1850] Da vezhina int aet. & Trl. [1909, 1927] bezhina tan : troc'hañ bezhin-tan. & (impl. da ak.) [1924] Ur goañvezh, houmañ a dapas aoned war an aod, e-pad ar bezhina [...].

Skouerioù istorel : 
13
Kuzhat roll ar skouerioù

bezhinet

1732
Daveenn : GReg pg goëmon (Cueillir du goëmon sur les rochers, ou sur le bord de la mer, Van., pp.)

bezhinet

1732
Daveenn : GReg pg goëmon (Cueillir du goëmon sur les rochers, ou sur le bord de la mer, pp.)

bezhina

1732
Daveenn : GReg pg goëmon (Cueillir du goëmon sur les rochers, ou sur le bord de la mer.)

bezhiniñ

1732
Daveenn : GReg pg goëmon (Cueillir du goëmon sur les rochers, ou sur le bord de la mer, Van.)

bezhina

1850
Daveenn : GON.II pg bézina

bizhina

1850
Daveenn : GON.II pg bézina (Cueillir ou couper de l'algue ou goémon).

Da vezhina int aet.

1850
Daveenn : GON.II pg bézina (Ils sont allés couper de l'algue ou cueillir du goémon).

bezhiniñ

1850
Daveenn : GON.II pg bézina (Cueillir ou couper de l'algue ou goémon. En Vannes "béc'hinein").

War an deiz, tud Perroz a rae van da vont da besketa pe da vezhina, hag atav, evit kaout tro da lezer o bagoù pe e [Traezhtraou], pe e [Traezhtrignel], ec’h en em gavent a-enep ar mare pa deuent en-dro.

1877
Daveenn : EKG.I. p.98

bizhina tan

1909
Daveenn : BROU p. 206

Ur goañvezh, houmañ a dapas aoned [anoued] war an aod, e-pad ar bezhina : klañv, gwall-glañv, Marc’harid, eizh dez goude, a oa marv.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 37, p.811 (Miz Genver 1924)

bezhina tan

1927
Daveenn : GERI.Ern pg bezin

bezhina

1931
Daveenn : VALL pg (recueillir des) algue(s)

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial