1. Tamm koad e stumm ur c'hrog, berr a-walc'h, a vez sanket en douar ha staget ul loen a-ere ur gordenn pe ur chadenn outañ, dezhañ da beurin tro-war-dro.
Stagañ berr ar saout ouzh ar strapenn. Ur c'hi ouzh ar strapenn.
2. Trl. skeud.
Debriñ, lipat e strapenn : bezañ, dont da vezañ rivinet.
Buan ez eas ar stal da stalig ha debret ar strapenn.
DHS. stal, takezenn.
3. Dre ast.
Peul (1).
[1878] C’hwi, va soudarded, kasit an daou veleg-mañ aze, er gambr a-dreñv, ha stagit anezho mat ouc’h ur strapenn greñv evit miret outo da gemeret an tec’h.
Daveenn :
GReg
pg crochet (pour attacher le bétail)
strapennoù
strapennou
1732
Daveenn :
GReg
pg crochet (pour attacher le bétail)
ur strapenn a lekeot amañ evit stagañ ar vuoc'h nevez
eur strapen a lékéod amañ évit staga ar vioc'h névez
1850
Daveenn :
GON.II
pg strapen
strapenn
strapen
1850
Daveenn :
GON.II
pg strapen
strapennoù
strapennnou
1850
Daveenn :
GON.II
pg strapen
C’hwi, va soudarded, kasit an daou veleg-mañ aze, er gambr a-dreñv, ha stagit anezho mat ouc’h ur strapenn greñv evit miret outo da gemeret an tec’h.
C’houi, va zoudarded, kasit an daou velek-man a-ze, er gampr adren, ha stagit anezho mad ouc’h eur strapenn gren evit miret out-ho da gemeret an teac’h.
1878
Daveenn :
EKG.II
p.169
strapenn
strápen
1909
Daveenn :
BROU
p. 424 (grosse cheville en bois, plus souvent en fer, servant à fixer les bêtes dans les champs. Pluriel strapennou ou strapiner. Au Cap se mot signifie "boue")
strapennoù
strapennou
1909
Daveenn :
BROU
p. 424 (grosse cheville en bois, plus souvent en fer, servant à fixer les bêtes dans les champs. Pluriel strapennou ou strapiner. Au Cap se mot signifie "boue")
strapinier
strapiner
1909
Daveenn :
BROU
p. 424 (grosse cheville en bois, plus souvent en fer, servant à fixer les bêtes dans les champs. Pluriel strapennou ou strapiner. Au Cap se mot signifie "boue")