Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
8
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. [1499] Rann eus ar benvegad treizhañ zo etre ar stomog hag ar fraezh. A-raok lakaat sardined da boazhañ, e tenner o fenn hag e teu ar vouzellenn da heul. Bouzellenn ar revr. & Ar vouzellenn voan : lodenn gentañ ar rann-se. Plegoù ar vouzellenn voan. & Ar vouzellenn dev : eil lodenn ar rann-se. & Pemdez Bouzellenn-dall : sac'henn. Bouzellenn-ruz : treizher. & Trl. Ober bouzellenn voan : tremen hep debriñ. Mont e-barzh bouzellenn ub. : kaout c'hoant gouzout pep tra diwar e benn. 2. Ent krenn Bouzellenn-rod. Bouzellenn ma marc'h-houarn. 3. Pemdez. (en e furm lies) Trl. skeud. [1499] Hollad ar vouzellenn voan hag ar vouzellenn dev. Tanet, koeñvet eo e vouzelloù. Kaout droug bouzelloù. & Ober bouzelloù moan : tremen hep debriñ. & Bezañ ruz e vouzelloù : kaout naon bras. 3. Pemdez. Dre ast. [1985] Kof. Ur vouzellenn c'houllo en deus atav.

Skouerioù istorel : 
71
Kuzhat roll ar skouerioù

koeñv er bouzelloù

1499
Daveenn : LVBCA p41, 70, 117 (enfleure es entrailles)

bouzelloù

1499
Daveenn : LVBCA p41 (boyaulx)

bouzelenn ar revr

1499
Daveenn : LVBCA p23, 41, 176 (beuculyer)

bouzellenn

1659
Daveenn : LDJM.1 pg boiau

bouzelloù

1659
Daveenn : LDJM.1 pg boyaux, bouzellou

bouzelloù

1659
Daveenn : LDJM.1 pg boiau

bouzelloù gavr

1732
Daveenn : GReg pg cordes (de boyau)

serten bouzellennoù

1732
Daveenn : GReg pg (certains) boïau(x)

ar bouzelloù bras

1732
Daveenn : GReg pg (gros) boïau(x)

ar bouzelloù bras

1732
Daveenn : GReg pg (gros) boïau(x)

ar bouzelloù munut

1732
Daveenn : GReg pg (les) boïau(x) (gréles)

ar bouzelloù bihan

1732
Daveenn : GReg pg (les) boïau(x) (gréles)

bouzellenn ar revr

1732
Daveenn : GReg pg (le) boïau (colon, ou, culier)

bouzellenn ar revr

1732
Daveenn : GReg pg (le) boïau (colon, ou, culier)

stlipoù ha bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg (stripes &) boïau(x)

stlipoù ha bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg (stripes &) boïau(x)

bouzellenn brosez

1732
Daveenn : GReg pg chicaneur (en titre d'office)

strinkellat ar bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg (donner un) clystere

bouzellenn toull ar revr

1732
Daveenn : GReg pg colon (le boïau colon, ou, culier)

bouzelloù gevr

1732
Daveenn : GReg pg cordes (de boyau)

bouzelloù meot

1732
Daveenn : GReg pg cordes (de boyau)

bouzelloù meot

1732
Daveenn : GReg pg cordes (de boyau)

bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg entrailles (boïaux, & autres parties interieures du corps)

bouzelloù goullo ne voent biskoazh figus

1732
Daveenn : GReg pg appetit

flus bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg flux (Flux de ventre.)

bouelloù

1732
Daveenn : GReg pg entrailles (boïaux, & autres parties interieures du corps)

boeloù

1732
Daveenn : GReg pg entrailles (boïaux, & autres parties interieures du corps)

bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg entrailles (boïaux, & autres parties interieures du corps)

neb zo stag e deod ouzh e vouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg begue (qui begaïe en parlant)

bouzellenn

1732
Daveenn : GReg pg boiau (partie de l'animal qui reçoit les excremens)

bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg boiau (partie de l'animal qui reçoit les excremens)

bouzellenn

1732
Daveenn : GReg pg boiau (partie de l'animal qui reçoit les excremens)

bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg boiau (partie de l'animal qui reçoit les excremens)

bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg boiau (partie de l'animal qui reçoit les excremens)

bouzellenn

1732
Daveenn : GReg pg boiau (partie de l'animal qui reçoit les excremens)

bouzelloù

1732
Daveenn : GReg pg boiau (partie de l'animal qui reçoit les excremens), entrailles (intestins de bêtes)

serten bouzellennoù

1732
Daveenn : GReg pg (certains) boïau(x)

serten bouzellennoù

1732
Daveenn : GReg pg (certains) boïau(x)

serten bouzellennoù

1732
Daveenn : GReg pg (certains) boïau(x)

bouellenn

1850
Daveenn : GON.II pg boellen (Voyez "bouzellen").

bouelloù

1850
Daveenn : GON.II pg bouzellen (intestin, Pl. En Vannes)

Ur vouzellenn c'houllo en deus atav.

1850
Daveenn : GON.II pg bouzellen (Il a toujours un boyau vide).

Tanet eo e vouzelloù.

1850
Daveenn : GON.II pg bouzellen (Il a les entrailles échauffées).

Bouzelloù yer a zo mat da bakañ krabed

1850
Daveenn : GON.II.HV pg krab

bouzellenn

1850
Daveenn : GON.II pg boellen, bouzellen (Boyau. Intestin).

bouelloù

1850
Daveenn : GON.II pg bouzellen (intestin, Pl. En Tréguier).

bouzellenn

1850
Daveenn : GON.II pg bouzellen (intestin, En Tréguier).

bouzelloù

1850
Daveenn : GON.II pg bouzellen (Boyau. Intestin. Pl. aussi "entrailles").

ret eo dilardañ ar bouzelloù evit ober silzig

1850
Daveenn : GON.II pg dilarda

Ar bouzelloù o deus, diouzh ma'm eus lennet, seizh gwech hed an den.

1850
Daveenn : GON.II pg bouzellen (Les intestins, d'après ce que j'ai lu, ont sept fois la longueur de l'homme).

— « Ganto war-benn tri deiz[,] me a c'hello stagañ ; / Da c'hortoz, debromp da gentañ / Kordenn ar wareg-mañ, graet eo bet, me c'hoar vat, / Gant ur vouzellenn oan, dioc'h ar c'hwezh eo anat. »

1867
Daveenn : MGK p99

‘Lec’h jist[r], 'm [b]efe lonket ogr[a]o[ù], / Na drousmeskfe mui ma bo[uz]ello[ù] ! / Koustet a ra, me en tou, / Laerezh ar Sent e ti Doue ! /

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

Abaoe fenoz ‘kav din, [a]otro[u], / A reer kerden gant ma bo[uz]ello[ù] ! / Chetu an holl arc’hant laeret, / Nemet ar pezh am eus evet. /

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.2

freuzet va bouzelloù gant ar spezard

1909
Daveenn : BROU p. 422 (groseille. Je crois que dans le Haut-Léon on dit aussi : Spezard, car on cite comme exemple de leur prononciation Froec'het va bouzellou gad ar c'hpec'hard)

O kemerout, goude-se, daou gorn ejen [banek], dre stagañ outo a-dreuz daou bezh prenn ma stennas warno pennadoù bouzelloù, ec’h oberias ar gentañ telenn, henañ"krotta" a voe.

1923
Daveenn : SKET p.54

Ar bleizi a grogas o dent en o c’hof o tiframmañ o bouzelloù er-maez.

1924
Daveenn : SKET.II p.53

A ! mar gallfent !… Ya, met re diwezhat eo, ne c’hallfont ket tennañ, eus fin foñs o bouzelloù, ar per o devoa debret. Siwazh ! pell, re bell a oa erru ar per-se. Ha pegement a blijadur o devoa gouzañvet o tastum, o kuntuilh, o tibriñ ar per, ar c’hastrilhez.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 39, p.868 (Miz Meurzh 1924)

bouzellenn

1927
Daveenn : Geri.ern pg bouzellenn

bouelloù

1927
Daveenn : Geri.ern pg bouzellenn

bouzelloù

1927
Daveenn : Geri.ern pg bouzellenn

Me a sant va bouzellenn vras o c'hourlammat e kostez dehoù va c'hof ! M'eus aon emañ-hi o c'hoari penn-tourtig !... – Ma ! lop war ar boued 'ta neuze, Yann, da c'hedal ma vo distouvet ar boutailhoù ganin-me ! a droc'has paotr Gouenoù.

1929
Daveenn : SVBV p9

va re-me) a yeas en dro ken na zifindaone ! Eur pennad da c'houde, e stagis ar voutailh leun a win ruz ouz va fenn ha bec'h ivez d'ezi, da gas ar c'hig sall hag ar bara kras da stanka he genou d'am bouzellenn vras!

1929
Daveenn : SVBV p9

bouzelloù

1931
Daveenn : VALL pg boyau

divinour dre ar bouzelloù

1931
Daveenn : VALL pg aruspice

bouzellenn

1931
Daveenn : VALL pg boyau

divinouriezh dre ar bouzelloù

1931
Daveenn : VALL pg augurale

bouzellennoù

1931
Daveenn : VALL pg boyau

Ma vefe gwir o flemmad lemm, / Ne rafen ket bouzellenn voan / Ha ken kastiz ne ve ma dremm / Gant pezh am bez da lein ha koan.

1960
Daveenn : PETO p28

Ha c'hwi o tremen koulskoude, goude ober un hej mat d'ho pouzelloù; hag e kendalc'h ar c'harr gant e hent, ret dezhañ pignat bremañ en ur roc'hat mantrus.

1985
Daveenn : DGBD p81

An hanter ac'hanomp a veze klañv gant o bouzelloù, o tiwaskañ poanioù skrijus gant ar red-kof. An hanter all a veze gant ar wazrudez ha ne c'hellent ket azezañ.

2015
Daveenn : EHPEA p325

Jahinet eo gant kankr ar vouzellenn.

2015
Daveenn : EHPEA p113

Notennoù studi

E GON.II e vez kavet "bouellen. Pl. bouello" evel stummoù eus Bro-Dreger ha "boellen. Pl. boelleu" evel stummoù eus Bro-Wened.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial