Daveenn :
GON.II
pg bruchédad (La plénitude du sein, de la poitrine, de l'estomac. Plein la partie de l'habit qui couvre la poitrine, le sein. Plein le jabot, en parlant d'un oiseau).
bruchedadoù
bruchédadou
1850
Daveenn :
GON.II
pg bruchédad (La plénitude du sein, de la poitrine, de l'estomac. Plein la partie de l'habit qui couvre la poitrine, le sein. Plein le jabot, en parlant d'un oiseau. Pl.)
Ur vruchedad ed he doa ar yar.
Eur vruchédad éd é dôa ar iâr.
1850
Daveenn :
GON.II
pg bruchédad (La poule avait plein son jabot de blé).
Ur vruchedad avaloù en deus digaset gantañ.
Eur vruchédad avalou en deûz digaset gañt-hañ.
1850
Daveenn :
GON.II
pg bruchédad (Il a rapporté plein son sein de pommes).