Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
5
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
57
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.g. A. 1. (db. ar c'helin chas pe ar chas hemolc'h) Reiñ e vouezh da glevet a vommoù berr ha skiltr. HS. harzhal. 2. (db. al lern) Reiñ e vouezh da glevet. HS. garmiñ, speuñial. B. Dre skeud. (db. an dud) Droukkomz. Maouezed o chilpat en-dro d'ar poull-kannañ. II. V.k.d. Ober trouz da ub. Ar chas ne raent nemet harzhal ha chilpat outi.

Skouerioù istorel : 
17
Kuzhat roll ar skouerioù

chilpat

1499
Daveenn : LVBCA p46 (glantir)

chilpat

1659
Daveenn : LDJM.1 pg chilpat

chilpiñ

1732
Daveenn : GReg pg abboyer

chalpañ

1732
Daveenn : GReg pg écharper

chilpet

1732
Daveenn : GReg pg écharper

chilpet

1732
Daveenn : GReg pg abboyer

chalpet, didroc'het, kizellet, en deus e fas hag e zivrec'h dezhañ, orrupl

1732
Daveenn : GReg pg (il lui a) écharpé (le visage, & les bras)

chalpat

1732
Daveenn : GReg pg abboyer

chilpet

1732
Daveenn : GReg pg abboyer

chilpat

1732
Daveenn : GReg pg abboyer

chilpañ

1850
Daveenn : GON.II pg chilpa (japper, aboyer. il se dit plus ordinairement du cri des petits chiens ou des chiens de chasse. au figuré, quereller, gronder).

chilpet

1850
Daveenn : GON.II pg chilpa (japper, aboyer. il se dit plus ordinairement du cri des petits chiens ou des chiens de chasse. au figuré, quereller, gronder. Part.)

Mirit ouzh ho ki na chilpo.

1850
Daveenn : GON.II pg chilpa (empêchez votre chien de japper).

Chilpañ a ra bépred.

1850
Daveenn : GON.II pg chilpa (il querelle, il gronde sans cesse).

chilpat

1850
Daveenn : GON.II pg chilpa

Ar paourkaezh ki-mañ - treut-gagn en deizioù kentañ m'edomp-ni degouezhet e Berrtomm - a lammas ouzhimp en ur fistoulat e lost hag en ur chilpat da lipat hon daouarn deomp, bet peurlouzet ganeomp a-ratozh-kaer evit diskouez d'hor mestr e labouremp, en desped ne yoa den ebet o lakaat evezh warnomp.

1929
Daveenn : SVBV p6

N’ouzon nemet un dra : en amzer hiziv al loened a harzh, a c’hwitell, a vlej, a wic’h, a viaou, a hinno, a yud, a hud, a voud, a chilp, a glip, a goag, a c’hroag, a gan, a richan, a grougous, a roc’h, a doc’h, a soroc’h, a c’harm, a ragach, a c’hregach, a gloc’h, a youc’h, a razailh, a rizink, pep hini en e vod hag hervez e ouenn.

1944
Daveenn : ATST p.8

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial