Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
1
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
122
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. A. 1. Lemel ur garg (diwar udb.). Diskargañ ur c'harr, ul lestr. 2. Lemel (ur garg) diwar udb. Diskargañ sac'hadoù glaou. 3. (db an diedoù, al liñvennoù) Diskenn (I 3). Diskargañ ur banne da evañ. Emañ o tiskargañ gwin er gwer. 4. (db. an armoù-tan) Leuskel un tenn, tennoù. Ar gabitened a ziskargas un tan bras war al lestr brasañ. 5. (db. ar gorioù, ar goulioù) Teuler. Diskargañ lin a ra ar gouli. & Ent krenn Diskarget en deus ar gor. Kregiñ a ra ar gouli da ziskargañ. 6. Dizoare Diskargañ e sac'h : strinkañ sper. B. Dre skeud. 1. Divec'hiañ. Diskargañ e goustiañs. An dra-se ho tiskargo un nebeud. 2. Trl. Diskargañ e gounnar war ub. : terriñ e gounnar war ub. Taolioù imor fall a ziskargen warno. 3. Lemel ur garg, ur gefridi, un atebegezh digant ub. Me a garje bezañ diskarget a gement-se. HS. digargañ. 4. Reiñ un diskarg da ub. (eus e zle da sk.). Mont a ran d'ho tiskargañ. 5. Didamall. Diskargañ un den tamallet. II. V.g. 1. Dic'hlannañ. Stêrioù o tiskargañ. 2. Trl. skeud., PEMDEZ Diskargañ diwar e galon : brammat. III. V. em. 1. EN EM ZISKARGAÑ (EUS) : en em zizober (eus ur garg). En em ziskargañ a ra eus an afer. 2. EN EM ZISKARGAÑ : arguziñ evit en em zifenn, en em zidamall. DHS. gwennañ.

Exemples historiques : 
35
Masquer la liste des exemples

diskargañ

1499
Référence : LVBCA p60 (desamplir)

diskargañ

1659
Référence : LDJM.1 pg decharger, desemplir

diskargañ un den klemmet

1732
Référence : GReg pg décharger (un homme réputé criminel)

diskargañ da evañ

1732
Référence : GReg pg (verser à) boire

diskargañ e galon da ur mignon fidel

1732
Référence : GReg pg (faire des) confidences (à son ami)

diskarg din ur banne, daou vanne, tri banne

1732
Référence : GReg pg (verse moi un) coup (deux coups, trois coups)

diskargañ

1732
Référence : GReg pg crever (parlant d'une apostume, au propre, & au figuré), debonder (parlant des humeurs qui sont dans le corps), decharger (diminuer la charge, ôter la charge, le fardeau, retrancher ce qui incommode)

diskarget

1732
Référence : GReg pg crever (parlant d'une apostume, au propre, & au figuré), debonder (parlant des humeurs qui sont dans le corps), decharger (diminuer la charge, ôter la charge, le fardeau, retrancher ce qui incommode)

diskargañ a ra ar gor

1732
Référence : GReg pg (l'apostume a) crevé

diskargiñ

1732
Référence : GReg pg décharger

em diskargañ eus a

1732
Référence : GReg pg (se) décharger (de)

em ziskargañ

1732
Référence : GReg pg (se) décharger (se justifier)

diskargañ e galon da

1732
Référence : GReg pg dire (ce que l'on a sur le coeur)

diskargañ gwez frouezh

1732
Référence : GReg pg élaguer (couper les branches superfluës d'un arbre fruitier)

diskargañ ar gwallimorioù

1732
Référence : GReg pg évacuer (faire sortir du corps les humeurs nuisibles)

diskargañ ur banne mat a win da ur re

1732
Référence : GReg pg flanquer (Flancquer un coup de vin à quelqu'un.)

diskarget ur banne mat a win da ur re

1732
Référence : GReg pg flanquer (Flancquer un coup de vin à quelqu'un, pp.)

mont a ran d'ho tiskargañ

1850
Référence : GON.II pg diskarga

diskargañ

1850
Référence : GON.II pg diskarga, divec'hia

diskarget

1850
Référence : GON.II pg diskarga

me a garehe bezañ diskarget eus a gement-se

1850
Référence : GON.II pg diskarga

an dra-se ho tiskargo un nebeud

1850
Référence : GON.II pg diskarga

Goude aotrounez vras, krinet ganto o fri, A deuas pep eil tro, diouzh ma oa hir o dent, Da ziskargañ o gor : holl emezo 'oant sent : an tigred, ar bleizi, bete'ar c'hozh chas bihan A dlee d'ar Baradoz mont diwar hanter vann.

1867
Référence : MGK p25

Rak kaer zo, e pep parrez, ar maer eo a ra e lec’h hag en hanv ar c’houarnamant, abalamour ar re a zo e Pariz ne c’hellont ket tizhout dre-holl hag a rank en em [z]iskargañ war re all da ober evito.

1877
Référence : EKG.I. p.5

Pa veze diskarget al lestrig ez ae ar vartoloded, ken dinec’h ha tra, d’ar porzh-mor, en u[l] lavaret n’oant nemet pesketaerien baour, distaolet war douar Bro-Saoz gant ur barr-gwallamzer.

1877
Référence : EKG.I. p.18

Ken divalav e kavas an dud kement-se, ma klaskjont, evit diskargañ o c’halon, un hanv da reiñ dezhañ hag a vije an dismegañs ar vrasañ.

1877
Référence : EKG.I. p.309

— Penaos e vefen-me kaoz, eme Laou ? Me a yoa er penn all o tiskargañ deoc’h da evañ !

1878
Référence : EKG.II p.143

Bilzig, pa [veze] ar Vran en ur porzh bras bennak, Brest, Montroulez, Sant-Brieg, ha pa ranke ar Vran chom er porzh, a c’houlenne aotre digant e gabiten da vont da labourat en bourzh ul lestr all bennak da reiñ an dorn da lastrañ, dilastrañ, kargañ, diskargañ : ur gwennegig bennak e c’honeze evel-se ouzhpenn e c’hopr.

1925
Référence : BILZ2 p.169

Ar Vran a oa bet o tiskargañ had lin en Landreger, hag a oa gortozet en Perroz evit kargañ gwinizh evit Montroulez.

1925
Référence : BILZ2 p.170

Noz-deiz, kargañ, diskargañ a reont marc’hadourezh deut eus pevar c’horn ar bed. Biskoazh n’hoc’h eus gwelet un hevelep keflusk.

1925
Référence : BILZ2 p.182

diskargañ

1931
Référence : VALL pg aboutir à

Sell ! diskargit din ur banne rom, rak n’on ket evit padout. »

1944
Référence : ATST p.23

War-lerc’h an taol-mañ, ar c’horonal Vermeil de Conchard hag ar c’habiten de Malleray am diskargas a gorveennoù.

1944
Référence : EURW.1 p.204

Anat eo e vez kollet amzer a-leizh evel-se o kargañ hag o tiskargañ.

1985
Référence : DGBD p20

Stankañ chanterioù, tourterien, chadennoù-frammañ, kefioù ar gourmarc'hadoù, gichedoù, tier-gar, trenioù a gas lastez nukleel, bagoù gant o marc'hadourezh -pa'z erruont er porzh, pa vezont diskarget-, privezioù un aerborzh pe un embregerezh; stankañ al lastez pe al lizheroù pa zegouezhont peotramant pa'z eont kuit; stankañ dour pe bourvezioù -boued...- ur c'huzuliadeg etre pennoù bras ar bed; stankañ ar pratikoù, an embregerezhioù-pourveziñ, prenañ douaroù e-lec'h ma vo staliet ur raktres noazhus [noazus]; stankañ mont ha dont al lizhiri; stankañ ar c'hreizennoù pellgehentiñ; implijout stank-ha-stank standardoù pellgomz, servij al lizhiri, ar gichedoù, ar faksoù hag ar boestoù posteloù; paeañ an tailhoù hag an taolioù kastiz tamm-ha-tamm, paeañ gant fazioù dister graet a-fetepañs -evel paeañ un nebeut kentimoù re, ar pezh a lak an enebourien da goll amzer hag arc'hant-; troc'hañ an tredan, ar pellgomz, Internet...

2015
Référence : DISENT p58-59

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux