Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

1. Adv. [1867, 1904, 1924, 1960] Termen a dalvez da verkañ un enebadenn, ur strishadenn e-keñver ar pezh zo bet geriet a-raok. Ne'm boa ket gwelet an den-se pell a oa ; e anavezout a ris evelkent. [1924] Ar vamm-gozh hag ar bugel a veve o-daouik evurus evelkent. Nebeut a dra ezhomm dezho evit bezañ evurus. DHS. evit-se, padal. HS. evelato, koulskoude, neoazh. 2. Estl. [1867, 1904, 2012] Termen a dalvez da c'heriañ ar souezh, ar rebech. Evelkent n'i ket gant an dilhad-se da vale ! « Gouzout a rez saozneg ivez ? » - « Ya, evelkent ! » HS. alato, evelato, kement-se, koulskoude.

Exemples historiques : 
18
Masquer la liste des exemples

Bezet pe ne vezet ket deuet, e leinimp evelkent.

1850
Référence : GON.II p.81, "Qu'il soit venu ou qu'il ne le soit pas, nous dînerons tout de même".

"Lennerien, emezañ, e kentskrid e vojennoù, va brezhoneg-me, ned eo ket brezhoneg naetaet a bep kemmeskadurezh eo; komz a ran evel ma ra an dud hep deskadurezh. C'hoant am bize bet da lakaat e-barzh va labour gerioù gwir vrezhoneg hepken, ha da deurel er-maez ar re c'hallek, pa oan evit kaout ur ger brezhoneg bennak gouest da zisplegañ mat ar pezh am boa em spered. Hogen ar vent hag ar rim a oa ret din sentiñ outo; ken a ris dre heg ar pezh na'm bize ket graet dre gaer. Kement-se a gavis kalet evelkent; setu penaos ez a hor brezhoneg ker da goll !"

1867
Référence : MGK Rakskrid VIII

Ar vaot ya evelkent, droug enni dre n'halle / Astenn hir he zreid da vale, / Ha distroñsoc'h kerzhet, redek.

1867
Référence : MGK p47

Eus a vi yar ne deu ket houad, / Hag evelkent e tro ar gwad ; / Eus a ouenn vat e teu ouenn [sic, gouenn] fall.

1867
Référence : MGK p135

Evelkent, adarre e c'hwezh / A-barzh kas an tamm en e stal.

1867
Référence : MGK p38

« Gortozit ma vezin lizenn, / Va fakañ c'hoazh ray hoc'h higenn, / Hag ur c'hofeg bennak neuze am freno ker ; / E-lec'h e vo ret deoc'h ober kant tro d'ar stêr, / Evit kaout kant all eus va ment / Da ober ur pladad, pladad drein evelkent ! »

1867
Référence : MGK p41

— Nann, mestr, Bombañs, ma kav mat e vanne, a zo evelkent en e greiz kalon ur republikan.

1877
Référence : EKG.I. p.202

Tommet e oa dezho ; evelkent o doe skiant a-walc’h evit lakaat pevar soudard en-dro d’an ti m’edont ennañ, evit eveshaat hag o diwall, rag aon o doa na vije en em savet ar [v]ourkiz en o enep.

1878
Référence : EKG.II p.143

evelkent

1904
Référence : DBFV pg alkent (tout de même, pourtant, ma foi)

evelkent

1904
Référence : DBFV pg alkent (tout de même, pourtant, ma foi)

Mat evit ar paotr a oa ivez Izabel ; ha Bilzig a gare anezhi. Kement hag e vamm-gozh ? Nann. Evelkent e kare anezhi mat, hag he gwaz muioc’h-mui.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.811 (Miz Genver 1924)

Pevar bugel ha bara da reiñ dezho ?… — Evelkent unan a re ho peus, Izabel, eme unan eus ar glufaned. Kasit anezhañ war ar maez, pe d’an ospital ; unan eo deoc’h na kar na par…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.813 (Miz Genver 1924)

Ar vamm-gozh hag ar bugel a veve o-daouik evurus evelkent. Nebeut a dra ezhomm dezho evit bezañ evurus.

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.811 (Miz Genver 1924), ("o-daouik" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

— Ret eo evelkent mont da gaout an aotrou person, eme an amiegez. — Ya, ya, deomp, a lavaras ar plac’h kozh — Marc’harid a oa he hanv, mamm-gozh ar bugel, mamm e dad — ret eo mont. Ar paotr a ranko bezañ badezet, hag ar vamm sebeliet… Ne zebro ket ac’hanomp !…

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 37, p.808 (Miz Genver 1924), ("an amiegez" reizhet e Niv. 38, "ERRATA" p.846).

Ar marc’heg ! hanter-rivinet a gorf hag a ene, pinvidik c’hoazh evelkent… Ur marc’heg !…

1925
Référence : BILZ2 p.154

Ouzh ma matezh, 'velkent, eo ret / Din komz diouzhtu.

1960
Référence : PETO p43

Un dirouestl d'ar gudenn am eus kavet 'velkent : / Ur pezh ofiser gall, e penn e c'hamached, / Du-se, war-zu ar vourc'h, 'oa o tont gant an hent / Ha setu, diwar e varc'h, pezh en deus ragachet / En e safar iskis a zisplegas din reizh / Unan eus e baotred ginidik a Vreizh.

1960
Référence : PETO p33

"Soñjal a rae din ivez", eme ar mevel, mouzhet un tamm ; ha goude, gant ur vouezh all, "Evelkent petra vern pe zorn en deus skrivet ?"

2012
Référence : DJHMH p.66

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux