Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
2
Afficher les variantes

Définition :  Masquer la définition

I. Fiñv ul liñvenn kaset ha digaset, hejet ha dihejet. Strafuilh an dour, ar mor. II. 1. Stad a nec'h, a virvilh pe a from bras e spered pe e kalon ub. a zegas dizurzhioù d'e heul. Nag a strafuilh zo en o c'hreiz. Ne oa ket evit lavaret netra gant ar strafuilh. Kêr holl zo e strafuilh. & Trl. Hadañ strafuilh : lakaat reuz. & (impl. da anv unan) Strafuilhoù bred. Strafuilhoù kousked. En ur strafuilh bras e oant holl. 2. Dre ast. Aon, spont. Dre ar strafuilh, pep hini a glaskas tec'hel. HS. strabouilh. ES. peoc'h, sioulded.

Exemples historiques : 
16
Masquer la liste des exemples

stravilh

1659
Référence : LDJM.1 pg affre, tresaillement

stravilh

1699
Référence : Har. pg strafuilh

strafuilhoù

1732
Référence : GReg pg [f]rayeur (grande peur, & subite, p.)

reiñ strafuilh da ur re

1732
Référence : GReg pg [f]rayeur (Donner de la frayeur.)

strafuilh

1732
Référence : GReg pg effroy (ou effroi), [f]rayeur (grande peur, & subite.)

bezañ sezizet gant strafuilh

1732
Référence : GReg pg [f]rayeur (Etre saisi de frayeur.)

roet strafuilh da ur re

1732
Référence : GReg pg [f]rayeur (Donner de la frayeur, pp.)

strafilh

1850
Référence : GON.II pg strafil, stravil

stravilh

1850
Référence : GON.II pg strafil, stravil

ur strafilh bras oc'h eus roet dezhañ

1850
Référence : GON.II pg strafil, stravil

strafuilh

1931
Référence : VALL pg affolement, agitation (de l'esprit)

strafilh

1931
Référence : VALL pg agitation (de l'esprit, trouble)

Magañ a ra en e greiz dudi ha strafuilh. Muioc'h a strafuilh eget a zudi.

1949
Référence : SIZH p.39

Setu a laka strafuilh en ur vro ha n'he devoa nemet un danvez da werzhañ, hag a gave diskarg da ouzhpenn tri-ugent dre gant eus he c'hoad e porzh Hambourg.

1985
Référence : DGBD p146

Ha, gwashoc'h c'hoazh gant ar strafuilh a santen o vezañ en e ser.

2012
Référence : DJHMH pg. 84

Astenn a ra din he dorn krenidik en ur glask moustrañ war he strafuilh.

2015
Référence : EHPEA p310

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux