Plus d'options

Prononciation

Fréquence d'emploi : 

Attesté dans : 
NDBF
GBAHE

Variantes historiques ou dialectales attestées : 
3
Afficher les variantes

Formes fléchies : 
175
Afficher les formes fléchies

Définition :  Masquer la définition

I. V.k.e. 1. Gourdoniñ. Deskiñ ha boazañ ar bobl gristen. 2. Boazañ ub. da ober udb. : e lakaat da gemer ar boaz d'ober an dra-se. Boazet e oa bet ar maout da dourtañ evel-se. Boazet en doa e vugale da ober eveltañ. Arabat boazañ ar c'hi da zont en ti. II. V.g. 1. Boazañ en ul lec'h bnk. : dont da vezañ boas outañ. Boazan a rez er vro-se ? 2. Boazañ ouzh udb. : dont da vezañ boas ouzh udb. Boazañ a reer ouzh gwrez heol ar vro. III. Impl. dirak un av. BOAZAÑ DA OBER UDB. : kemer ar boaz d'e ober. Ezhomm en deus da voazañ da ganañ aliesoc'h. & ROUEZ BOAZAÑ OBER UDB. : kemer ar boaz d'e ober. Boazit eta degemer an dud a galon vat. IV. V. em. 1. EN EM VOAZAÑ OUZH UDB. : dont da vezañ boas ouzh an dra-se. En em voazañ ouzh trouz ar c'hirri-tan er straed. Bep un tammig en em voazas outañ. 2. EN EM VOAZAÑ DA OBER UDB. : kemer ar boaz d'ober an dra-se. Ar vartoloded en em voazas da vont da deuler o rouedoù pelloc'h-pellañ. HS. kustumiñ. ES. digustumañ, divoazañ.

Exemples historiques : 
36
Masquer la liste des exemples

en em voaziñ

1659
Référence : LDJM.1 pg (en em) boasi

boazañ

1659
Référence : LDJM.1 pg (s')accoustumer

boazet

1732
Référence : GReg pg (s')apprivoiser

boazañ en ul lec'h

1732
Référence : GReg pg habituer (S'habituer, se plaire en un lieu.)

boazañ diouzh

1732
Référence : GReg pg (s')apprivoiser

Ac'hanta, boazañ a rit-hu amañ ?

1732
Référence : GReg pg habituer (Vous habituez-vous ici, vous plaisez–vous avec nous ?)

boazet en ul lec'h

1732
Référence : GReg pg habituer (S'habituer, se plaire en un lieu, pp.)

boazañ

1732
Référence : GReg pg habituer (accoûtumer)

boazet

1732
Référence : GReg pg habituer (accoûtumer, pp.), habitué

Boazit abred ho pugale da bidiñ Doue.

1732
Référence : GReg pg habituer (Habituez de bonne heure vos enfans à prier Dieu.)

en em voazañ

1732
Référence : GReg pg habituer (S'habituer, prendre une habitude.)

boazañ diouzh un dra

1732
Référence : GReg pg habituer (S'habituer, prendre une habitude.)

boazet diouzh un dra

1732
Référence : GReg pg habituer (S'habituer, prendre une habitude, pp.)

em voazañ da bidiñ Doue

1732
Référence : GReg pg habituer (S'habituer, prendre une habitude.)

boeziñ

1850
Référence : GON.II pg boaza (Accoutumer. Habituer. S'accoutumer. S'habituer), boézein

boazañ

1850
Référence : GON.II pg boaza (Accoutumer. Habituer. S'accoutumer. S'habituer), boézein, bourra, pleûstra, plustra

Boazañ a rit-hu amañ ?

1850
Référence : GON.II pg boaza (Vous habituez-vous ici ?)

Boazit abred ho pugale da bediñ Doue.

1850
Référence : GON.II pg boaza (Accoutumez de bonne heure vos enfants à prier Dieu).

en em voazañ

1850
Référence : GON.II pg boaza

n'hellan ket boazañ diouzh an arkrded anezhañ

1850
Référence : GON.II pg akrded

boazañ, boaziañ

1923
Référence : SKET p.159, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "habituer, s'_ ; pratiquer ; employer".

Eveshaat a reas ouzh ar gouennoù a zeuje diouto brasañ talvoudegezh da vab-den el labourioù-kêr pe er brezel, hag e voazas anezho da sentiñ ouzh mouezh pe jestr ha da boelladiñ war labourioù a bep doare dindan e renadur.

1923
Référence : SKET p.56

O boazañ a reas d’ober gant ar brageier, ha gant an doneg vilginek ha kougoulek evit ar goañv.

1923
Référence : SKET p.59

Al loened paket ha kaeliet evel-se a zoñveas tamm-ha-tamm ; boazañ a rejont a-nebeudoù da genvevañ gant an den.

1923
Référence : SKET p.55

E pe lec’h ha gant piv bennak e vezi, ne vern e-mesk pe zarvoudoù bennak ez po da emellout, en em voaz da chom ez tu da-unan dalc’hmat, evel un enezenn e-kreiz ar c’hoummoù, evel ur menez en avel hag er c’houmoul.

1924
Référence : SKET.II p.31

boazañ d’ober

1924
Référence : SKET.II p.118 « Geriadurig », "Prendre L’habitude de faire".

Boazañ a reas Vindosêtlos, diwar e bempet bloaz, d’ober bep beure tro an enezenn gant e gelc’hig.

1924
Référence : SKET.II p.21

En em voaz da drec’hiñ ennout pep semplaenn, pep brouezenn, pep sebezenn, pep krogad diegi, pep skuizhder, pep hiraezh, pep gourvenn, pep erez, pep kammdrivliad da galon, pep fallaenn da ene, pep treuzkammed da spered.

1924
Référence : SKET.II p.31

boazet

1927
Référence : GERI.Ern pg boas

boazañ

1927
Référence : GERI.Ern pg boas

boazen

1927
Référence : GERI.Ern pg boas

boazañ diouzh

1931
Référence : VALL pg (s')accoutumer (à)

boazañ

1931
Référence : VALL pg (s')accoutumer

boazañ da ober

1931
Référence : VALL pg (s')accoutumer (à faire)

Unan eus reolennoù ar gouent a gemenne e vije fiziet er yaouankizoù-se, a oa da vezañ ministred an Aotrou Doue, da lavarout eo ar vegenn eus ar Gristenienn, pep a sizhuniad labourioù izel, da voazañ o c'halonoù ouzh ar sentidigezh hag an izelegezh.

1949
Référence : SIZH p.41

Tri miz 'zo emañ an dougerien o tiskuizhañ, ha ret eo o lezel adarre da voazañ ouzh o micher. Un nebeud devezhioù, hag e vo tu adarre da c'houlenn diganto krogadoù taer.

1985
Référence : DGBD p35

Note d'étude

Roet eo ur stumm eus Bro-Wened e GON.II : "boézein".

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux