Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Le Hinglé

Distagadur skoueriekaet

Rummad

Kumun

Kumun

An Hengleuz

Departamant

Aodoù-an-Arvor
Stumm brezhonek skoueriekaet

An Hengleuz

Notenn : ar stummoù a weler war ar gartenn-mañ a zeu eus OpenStreetMap, n'int ket bet studiet na skoueriekaet gant an OPAB.

Stummoù kozh
16

1330
Higneyo
XIVvet Kved
La Higneys
dib. XIVvet Kved
Le Higneyo
1450
Le Hingue
1472
Le Hingue
1477
Le Hingue
1477
Le Hingle
1513
Le Hingue
1513
Le Hengué
1513
Le Hingué
1516
Hingleyo
1516
Hingleyum
1583
Le Hingle
1584
Hingue
1674
Le Hinglé
1779
Le Henglé

Stummoù brezhonek testeniekaet
11

1960
An Hengleuz
1973
An Hengleuz
1978
Hengleuz
1995
An Hengleuz
1995
An Hengleuz
1998
An Hengleuz
2000
An Hengleuz
2001
An Hengleuz
2002
An Hengleuz
2014
An Hengleuz
2023
An Hengleuz

Titouroù all war al lec'hanv

Toponyme de langue bretonne présentant l'article défini An en tête suivi de Hengleuz. Celui-ci associe Hen ("vieux, ancien") à un composant qui est généralement présenté comme étant Klez, variante de Kleuz ("fossé et/ou talus"), noté Clud en vieux-breton (Ve-Xe siècle), et avec plutôt le sens de "retranchement" alors. Le composant antéposé provoque l'adoucissement du K initial de Kleuz en G, comme par exemple dans Hengoat/Hengoad (22), toponyme dans lequel il est suivi de Koad ("bois, petite forêt"). Autrement dit, Hen+Kle(u)z donne Hengleuz. Mais comme les formes les plus anciennes n'abondent pas tout à fait pour l'idée, Bernard Tanguy (DNCC) n'exclut pas totalement la présence possible de Kêr ("lieu défensif" avant le Xe siècle, puis "village, lieu habité") comme composant postposé. L'appelatif se présenterait alors après chute de la consonne finale puis faux rétablissement d'un /s/, et palalisation du G issu de K. Il s'agirait en ce cas d'un doublet des nombreux Hengêr qui agrémentent abondamment le paysage toponymique breton, sous les graphies plus ou moins impropres "(Le) Henguer, Hengair, Linguer", etc.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial