Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Camoël

Distagadur skoueriekaet

Rummad

Kumun

Kumun

Kamoel

Departamant

Mor-Bihan
Stumm brezhonek skoueriekaet

Kamoel

Notenn : ar stummoù a weler war ar gartenn-mañ a zeu eus OpenStreetMap, n'int ket bet studiet na skoueriekaet gant an OPAB.

Stummoù kozh
19

1287
Camoil
1412
Kamoel
1426
Camoel
1458
Camoel
1515
Camoel
1520
Camouel
1524
Camoel
1533
Camouel
1544
Camoil
1551
Camouel
1557
Camoel
1557
Camoil
1557
Carmoil
1575
Camoil
1580
Camoyl
1580
Camouel
1597
Camoel
1779
Camoil
1815
Camoil

Stummoù brezhonek testeniekaet
13

1966
Kamoel
1979
Kamoel
1980
Kamoel
1985
Kamoel
1995
Kamoel
1995
Kamoel
1998
Kamoel
2000
Kamoel
2001
Kamoel
2002
Kamoel
2014
Kamoel
2020
Kamoel
2023
Kamoel

Titouroù all war al lec'hanv

Nom de langue bretonne, qui semble plutôt composé d'un nom de personne (NOLIB), peut-être formé sur Kamm ("courbe, oblique") pour Bertrand Luçon (NLBPN). Il est cependant tentant de rapprocher le second élément de Moal ("chauve", dégarni"), Moel en moyen-breton (XIe-milieu du XVIIe siècles). Ce mot est identique au gallois Moel, au cornique Môl et à l'irlandais Maol. Ne pourrait-il pas se présenter ici avec l'acception toponymique qu'il a conservée en gallois de "colline dénudée", c'est-à-dire dépourvue d'arbres (Cf. Moel Ddu, Moel Arthur, Moel Emwnt, etc.), comme dans Molenez (voir à cette entrée) ? Le qualificatif descriptif Kamm antéposé ne serait pas contre-indiqué dans cette hypothèse (à comparer avec une formation comme Camasquel/Kammaskell à Plogonnec/Plogoneg dans le Finistère, par exemple, dans lesquel Askell signifie "aile"). Telle paraît être la configuration topographique de "Camoelin" aussi, lieu-dit situé au nord-ouest de la commune, et qui pourrait être une forme diminutive suffixée du nom même de la localité.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial