Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Rosporden

Distagadur skoueriekaet

Rummad

Kumun

Kumun

Rosporden

Departamant

Penn-ar-Bed
Stumm brezhonek skoueriekaet

Rosporden

Notenn : ar stummoù a weler war ar gartenn-mañ a zeu eus OpenStreetMap, n'int ket bet studiet na skoueriekaet gant an OPAB.

Stummoù kozh
26

1262
Rosperden
1300
Rospreden
1333
Rosprenden
1334
Rosprenden
1352
Rosbrenden
1365
Rospreden
1382
Rospreden
1383
Rospredon
1407
Rosprenden
1408
Rosprenden
1415
Rospreden
1438
Rospreden
1448
Rospreden
1457
Rospreden
1462
Rospreden
1535
Rospreden
1536
Rospreden
1543
Rospreden
1555
Rospreden
1556
Rozpredan
1564
Rosporden
1630
Rosperden
1636
Rosporden ou Roche Pordan
1720
Treve de Rosporden
1740
Trêve de Rosporden
1742
Trevve de Rosporden

Stummoù brezhonek testeniekaet
31

1863
Rosporden
1865
Rosporden
1869
Rosporden
1880
Rosporden
1910
Rosporden
1928
Rosporden
1930
Rosporden
1936
Rosporden
1947
Rosporden
1950
Rosporden
1955
Rosporden
1957
Rosporden
1973
Rosporden
1974
Rosporden
1974
Rosporden
1978
Rosporden
1979
Rosporden
1984
Rosporden
1985
Rosporden
1986
Rosporden
1993
Rosporden
1995
Rosporden
1995
Rosporden
1998
Rosporden
2000
Rosporden
2001
Rosporden
2002
Rosporden
2011
Rosporden
2014
Rosporden
2020
Rosporden
2023
Rosporden

Titouroù all war al lec'hanv

Nom formé de deux composants de langue bretonne. Le premier est Roz ("coteau, flanc de coteau"), qui se note Ros avec un S en composition devant la lettre P. Le second est Preden, à considérer comme nom d'homme d'origine ethnique. Il correspond au gallois Prydain (issu du latin Pretania), qui veut dire "Breton", et l'appellation était utilisée par les Romains pour désigner l'Ile de Bretagne dans l'Antiquité. Toutefois, Preden serait plus précisément à prendre comme nom de saint pour certains. C'est ce que suggère sa présence associé à Lann ("ermitage") dans un toponyme disparu de Riec-sur-Bélon/Rieg et à Lok ("lieu consacré") dans Lopreden en Plouenan. Qu'il soit nom de laïc ou de religieux, le déterminant Preden apparaît ici après une métathèse, c'est-à-dire la permutation de certaines lettres. Ce phénomène linguistique est assez fréquent en breton, y compris dans la langue courante, quant dans certaines zones on utilise les formes initiales alors que dans d'autres on emploie des formes issues de ce processus (Exemples : marteze/matreze, bepred/berped, bremañ/berman...). En outre, la seconde voyelle -e a évolué en -o, en raison de l'attraction exercée par le -o présent dans la première syllabe : Rospreden > Rosperden > Rosporden.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial