Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
3
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
124
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.g. 1. Koll e liv. Ar bokedoù ne reont nemet gweñviñ ha dislivañ. Livioù zo a zisliv buan gant an heol. Da vragoù a zislivo war ma rochedoù er walc'herez. [1954] A-benn ur pennadig e krogas ar volz iskis-se da zislivañ a-dammoù : treiñ a reas da vezañ mouk, ha damc’hlas evel ul lutig dare da vervel [...]. 2. Dre skeud. Lezel e verk war udb. Dislivet o deus mennozhioù hennezh warnañ. DHS. levezoniñ. 3. (db. an dud) Koll liv e zremm diwar gleñved, spont, h.a. Tro-ha-tro e ruzie hag e tislive. HS. glazañ. II. V.k.e. Dilivañ. [1954] [...] ha bez' oa en he fenn daoulagad damc'hlas evel pa vijent bet dislivet dre skuilh daeroù [...].

Skouerioù istorel : 
15
Kuzhat roll ar skouerioù

dislivañ

1499
Daveenn : LVBCA p60 (destaindre; c-est destaindre)

dislivañ

1659
Daveenn : LDJM.1 pg decolorer, defigurer, deteindre

dislivet

1732
Daveenn : GReg pg (oter la) couleur, decolorer (faire perdre de la couleur), deteindre, flétrir (parlant du tein, pp.)

dislivañ

1732
Daveenn : GReg pg (oter la) couleur, decolorer (faire perdre de la couleur), deteindre, flétrir (parlant du tein)

diliviñ

1732
Daveenn : GReg pg (oter la) couleur

disliviñ

1732
Daveenn : GReg pg decolorer (faire perdre de la couleur), deteindre

dislivet

1732
Daveenn : GReg pg decolorer (faire perdre de la couleur)

Dislivet eo ar c'hwreg-hont.

1732
Daveenn : GReg pg flétrir (cette femme à [sic] le tein flétri ; elle commence a [sic] vieillir).

Ar glav hen dislivo.

1850
Daveenn : GON.II pg disliva (La pluie le décolorera).

dislivet

1850
Daveenn : GON.II pg disliva (Décolorer, ôter la couleur. Déteindre. Se déteindre. Perdre sa couleur. Part.)

N'eo ket dislivet c'hoazh.

1850
Daveenn : GON.II pg disliva (Il n'est pas encore déteint).

dislivañ

1850
Daveenn : GON.II pg disliva (Décolorer, ôter la couleur. Déteindre. Se déteindre. Perdre sa couleur), distrouñka

Gwell [sic, "gwall"] hir e kaven-me he fri sparfell, ha bez' oa en he fenn daoulagad damc'hlas evel pa vijent bet dislivet dre skuilh daeroù, rak diwar an disterañ digarez hag alies hep tanfoeltr abeg ebet, e stage da leñvañ druz.

1954
Daveenn : VAZA p.11-12

Kerse eo ganin, rak miret am boa holl luc'hskeudennoù va yaouankiz ha daoust ha ma krogent da zislivañ, plijout a rae din sellout outo ; met allas, goude an Dispac'h manet eo e Rusia ar fentusañ re, gant meur a deñzor all.

1954
Daveenn : VAZA p.27

A-benn ur pennadig e krogas ar volz iskis-se da zislivañ a-dammoù : treiñ a reas da vezañ mouk, ha damc’hlas evel ul lutig dare da vervel, met kerkent-all e flamminas adarre, gell-alaouret an dro-mañ gant bannoù a bep seurt liv hag a bep seurt stumm en he c’hreiz, gwech o vont en-dro evel skinoù ur rod karr, gwech strinket gant herr d’an nec’h, biroù tan o paouez bezañ diwareget, pe o kouezhañ goustadik er mor, hervez ma ra ar gwabriol e-kerz [e-kerzh] an hañv.

1954
Daveenn : VAZA p.173

Ofis publik ar brezhoneg