Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
58
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.k.e. A. 1. [1499] Terriñ a-grenn, distrujañ. Freuzañ an holl draoù. 2. [1931] Diskar, kas d'an traoñ. Freuzañ ur c'hleuz, un ti. 3. Regiñ. Freuzañ rouedoù, ul levr, e roched. & Dre ast. Al luc'hedenn a freuz an oabl. & Trl. skeud. Ar vag a freuz an dour : mont a ra buan. & Freuzañ ur gwele : e zizoleiñ evit mont e-barzh. HS. fregañ. B. Dre skeud. 1. [1931] Nullañ, terriñ. Labour un noter ne c'halle ket bezañ freuzet. Freuzañ un emglev, un eured, ur c'hoari. 2. [2012] Kas da get. Freuzañ e stal : ober freuz-stal. 3. Divodañ. Freuzañ ur vandennad tud. 4. (db. ar pezhioù-moneiz, ar bilhedoù-bank) Ober arc'hant bihan diwarno. Ne 'm boa ket a voneiz, ha ne felle ket din freuzañ ur bilhed kant lur. 5. (db. an trouzioù) Reiñ poan (d'an divskouarn). Freuzañ an divskouarn. C. GOUNEZ. [1732, 1850] Pigellat, tremen an oged. Freuzañ an douar. Freuzañ an erv war ar patatez. II. V.g. 1. Terriñ, mont d'an traoñ a-dammoù, regiñ. Klevet ar c'hoad o freuzañ. Herzel udb. da freuzañ : mirout outañ a zisac'hañ. 2. (db. ar mor) Flastrañ e vernioù dour. Ar mor o freuzañ en-dro d'ar garreg. 3. (db. ar produioù organek) [1931] Louediñ, arneviñ.

Skouerioù istorel : 
33
Kuzhat roll ar skouerioù

malet, freuzet, brevet

1499
Daveenn : LVBCA p43, 80, 137 (molu, froysse)

freuzfe

1499
Daveenn : LVBCA p80 (froissier)

Ael Doue a dorras hag a freuzas an holl rodoù-se gant hevelep impetuozite maz voe lazhet pevar mil paian.

1576
Daveenn : Cath p21

freuz

1659
Daveenn : LDJM.1 pg ecraser

freuzes

1659
Daveenn : LDJM.1 pg briser, creuer, rompre

freuzañ gant despit

1659
Daveenn : LDJM.1 pg creuer (de despit)

freuzañ ouzh &c.

1732
Daveenn : GReg pg froisser (Froisser contre une muraille, contre la terre &c.)

Ur bailhurenn a welomp e lagad hon hentez, e-keit ne welomp ket - siwazh deomp- un treust pehini a zeu da freuzañ hon hini hon-unan; eme an aviel sakr.

1732
Daveenn : GReg pg (nous voïons un) fetu (dans l'oeil de nôtre prochain, & nous ne voïons pas une poutre qui creve le nôtre, dit l'Evangile)

freuzet douar

1732
Daveenn : GReg pg hercer (passer la herce sur un champ)

freuzañ douar

1732
Daveenn : GReg pg hercer (passer la herce sur un champ)

freuzañ

1732
Daveenn : GReg pg froisser (briser)

freuzañ

1732
Daveenn : GReg pg froisser (briser)

freuzet

1732
Daveenn : GReg pg froisser (briser, pp.)

freuzet

1732
Daveenn : GReg pg froisser (briser, pp.)

freuzañ

1732
Daveenn : GReg pg crever (rompre, ouvrir avec effort), fracasser (rompre avec bruit & violence), froisser (briser)

freuzet

1732
Daveenn : GReg pg crever (rompre, ouvrir avec effort), fracasser (rompre avec bruit & violence, pp.), froisser (briser, pp.)

freziñ

1732
Daveenn : GReg pg crever (rompre, ouvrir avec effort), écraser, froisser (briser, Van.)

freuzañ

1732
Daveenn : GReg pg écraser

freuzet

1732
Daveenn : GReg pg écraser

ret eo freuzañ mat an douar evit hadañ lin

1850
Daveenn : GON.II pg freûza

freuzet

1850
Daveenn : GON.II pg freûza

perak e freuzit-hu ar pezh ho poa graet

1850
Daveenn : GON.II pg freûza

freuzañ

1850
Daveenn : GON.II pg freûza

freuzañ

1850
Daveenn : GON.II pg ogédi

Kelenn al louarn voe kavet mat : / Ar bleiz war e livenn lakaet, / A voe raktal diskroc'henet, / Goude freuzet ha dispennet.

1867
Daveenn : MGK p105

Me a lakaio diskar d’an traoñ tour bras Sant-Tegoneg ha freuzañ hoc’h iliz ker kaer, hag er c’hiz-se, ne chomo netra ganeoc’h evit digas da soñj deoc’h eus ho falskredennoù hag eus a ziotachoù an amzer gozh.

1877
Daveenn : EKG.I. p.171

Diskenn a rejomp d’an traoñ hep soñjal hor boa freuzet ar pont er penn-kentañ eus an emgann.

1878
Daveenn : EKG.II p.2

freuzet va bouzelloù gant ar spezard

1909
Daveenn : BROU p. 422 (groseille. Je crois que dans le Haut-Léon on dit aussi : Spezard, car on cite comme exemple de leur prononciation Froec'het va bouzellou gad ar c'hpec'hard)

Merc’hed Manos a freuzas an dour etre o daouarn biziet-skañv, hag e voe ret dezho kemer kelornioù d’e zigas [d’e gerc’hat] da gêr o zud.

1923
Daveenn : SKET p.77 (+ p.198, "Da reiz[h]a[ñ]" : "P. 77, kenta[ñ] dilinenna[ñ], eil lin. kent an dibenn, e lec’h « d’e zigas » lenn « d’e gerc’hat » kentoc’h").

E toull an aber e voe taget o listri gant ur barrad-amzer, hag int bet hanteraozet hepken gant berrek ez oant bet paket ; hag e freuzjont dindan o zreid.

1923
Daveenn : SKET p.117

freuzañ

1931
Daveenn : VALL pg annuler, (s')avarier, bouleverser

Koeñvet ha diskantet e oa al liv war an nor hep sonell na morzhol. Kloc'herion a repue er gognell, hag a skrabe sklosoù ouzh ar panelloù ; bugale a zalc'he o stal war an diri ; meur a skoliad o doa amprouet o c'hontilli war ar moulurennoù ; hag abaoe tost ur remziad ne oa deuet den ebet da skarzhañ ar weladennerion diseurt-se pe da ratreañ pezh o doa freuzet.

2012
Daveenn : DJHMH p11

Derc'hent un darvoud meur e oa bet ul laer en ti hep na vefe freuzet netra, hag alc'hwezioù USB a oa aet gantañ tra ken...

2015
Daveenn : DISENT p136-137

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial