Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
4
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Lestr bras da evañ. Ar c'halir zo un hanaf savet war un troad metal. Reiñ un hanaf da bep daou gouviad. HS. kib. 2. Dre ast. Lestr bras a reer gantañ evit muzuliañ a-wechoù. Skarzhañ al lenn gant un hanaf toull. Muzuliañ bleud gant un hanaf. HS. pezel.

Skouerioù istorel : 
19
Kuzhat roll ar skouerioù

hanaf d'an dour

1499
Daveenn : LVBCA p21, 48, 65, 95 ('hanap d'eau')

hanaf

1499
Daveenn : LVBCA p95 (hanap)

hanaf

1659
Daveenn : LDJM.1 pg hanaf

hanaf

1659
Daveenn : LDJM.1 pg coupe, tasse

hanafoù

1732
Daveenn : GReg pg couppe (vase pour boire), hanap (grand vaisseau à boire, écuelle de baratte pour y boire de l'eau, p.)

hanaf kristal

1732
Daveenn : GReg pg (gobelets de) cristal

hanaf

1732
Daveenn : GReg Rakskrid, couppe (vase pour boire), hanap (grand vaisseau à boire, écuelle de baratte pour y boire de l'eau)

hanapoù

1850
Daveenn : GON.II pg hanap, anap

anapoù

1850
Daveenn : GON.II pg hanap, anap

hanaf

1850
Daveenn : GON.II pg anaf ou hanaf (coupe. tasse. vase de bois servant à puiser de l'eau d'un baquet, etc. espèce de jatte. sébille).

hanap

1850
Daveenn : GON.II pg anap ou hanap (petite mesure pour les grains. - gobelet de métal).

hanaf

1850
Daveenn : GON.II pg anaf ou hanaf (coupe. tasse. vase de bois servant à puiser de l'eau d'un baquet, etc. espèce de jatte. sébille), pg tas

hanaf

1850
Daveenn : GON.II pg anap, hanap

hanafioù

1850
Daveenn : GON.II pg anaf ou hanaf (coupe. tasse. vase de bois servant à puiser de l'eau d'un baquet, etc. espèce de jatte. sébille. Pl.)

anafioù

1850
Daveenn : GON.II pg hanaf, anaf

Kemerit an hanaf ha digasit dour din.

1850
Daveenn : GON.II pg anaf, hanaf (prenez la coupe, la jatte et apportez-moi de l'eau).

"kib-evañ" gg. [...] ; ivez "hanaf" gg. (ha g.)

1924
Daveenn : SKET.II p.121 « Geriadurig », « Coupe à boire (eus al latin "cupa") ».

— Ma setu : Brazez ar vamm : ar varazh leun a zour ; brazez ar verc’h : he hanaf leun a zour ; diwar he mamm : leuniet gant dour ar varazh.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 41, p.947 (Mae 1924)

hanaf

1931
Daveenn : VALL pg bassin

Notennoù studi

Hervez Kervarker (GON.II) e veze graet gant ar ger "anap" pe "hanap" e Goueled-Leon dreist-holl.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial