Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. 1. Traezenn dantek a dalvez da zirouestlañ ha da gempenn ar blev. E vlev n'o deus biskoazh gwelet liv ur grib. Graet en doa un taol krib d'e vlev. 2. Skrivell. Ur grib evit ar c'hezeg. 3. Dre ast. Lein. Krib an ti. II. Dre skeud. 1. (db. an dud) Den zo en e garg eveshaat tud all. Ar grib en doa graet tro wenn ouzh hor c'hlask. 2. Trl. skeud. Me am boa desket se diwar ar grib : ouzh e glevet pa ne oan ket d'ober.

Skouerioù istorel : 
15
Kuzhat roll ar skouerioù

krib

1499
Daveenn : LVBCA p126 (paingne)

krib

1659
Daveenn : LDJM.1 pg peigne

ur grib askorn

1732
Daveenn : GReg pg (peigne de) corne

krib beuz

1732
Daveenn : GReg pg bouis (peigne de buis)

krib askorn

1732
Daveenn : GReg pg (peigne de) corne

dent heskenn, dent krib, dent rastell

1732
Daveenn : GReg pg dents (de scie, de peigne, de rateau)

Re stank eo ar grib-mañ evit ar c'hanab.

1850
Daveenn : GON.II pg krîb (Ce peigne-ci est trop serré pour le chanvre).

krib

1850
Daveenn : GON.II pg krîb (Peigne, instrument taillé en forme de dents et qui sert à démêler les cheveux et à décrasser la tête. Instrument de fer ou de cuivre dont se servent les cardeurs et les tisserands), p.15, livre premier, "peigne".

kriboù

1850
Daveenn : GON.II pg krîb (Peigne, instrument taillé en forme de dents et qui sert à démêler les cheveux et à décrasser la tête. Instrument de fer ou de cuivre dont se servent les cardeurs et les tisserands. Pl.)

Ur grib [v]euz a brenin.

1850
Daveenn : GON.II pg krîb (J'achèterai un peigne de buis).

kriboù

1850
Daveenn : GON.II p.15, livre premier, "des peignes"

Ur grib [v]euz

1850
Daveenn : GON.II pg beûz (Un peigne de buis).

krib

1931
Daveenn : VALL pg boxe (pugilat; Pop.)

Sevel a reas ar paotr e zaoulagad, ha kejañ a reas e sell gant bizaouenn bounner he skouarn vunut, ha gant un uhel a grib olifant, o vousluc'hañ dindan rouedenn ar vantilh, en he blev du-pod.

1949
Daveenn : SIZH p. 42-43

Edo o tont. Hi an hini 'oa, en traoñ, du-se, er vali c'hlas, o hastout war-du an iliz, hi, ar weledigezh-se, ur marzh ar c'havout anezhi, gwenn-kann-wisket penn-da-benn, nemet he mantilh zu gant he c'hrib uhel war he fennad blev du e-giz askell ar vran.

1949
Daveenn : SIZH p.66

Etimologiezh

Termen keltiek kar d'ar c'hembraeg "crib", d'ar c'herneveureg "cryb", d'an iwerzhoneg "cíor" ha d'ar galianeg "ker" kenster gantañ.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial