Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Stummoù pleget : 
3
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Den a werzh louzeier (I C). E ti al louzaouer out bet. 2. Dre ast., PEMDEZ Apotiker. 3. DISPRED. Mezeg. Ul louzaouer kezeg.

Skouerioù istorel : 
23
Kuzhat roll ar skouerioù

louzaouerez

1732
Daveenn : GReg pg herbe (Vendeuse d'herbes.)

louzaouerezed

1732
Daveenn : GReg pg herbe (Vendeuse d'herbes, p.)

louzaouerez

1732
Daveenn : GReg pg herbe (Vendeuse d'herbes, Van.)

louzaourezed

1732
Daveenn : GReg pg herbe (Vendeuse d'herbes, Van., p.)

louzaouer

1732
Daveenn : GReg herboriste (celui qui connoît les plantes, ou qui en a écrit : item qui en va chercher pour s'en servir dans les maladies, Van.)

louzaouerien

1732
Daveenn : GReg pg herboriste (celui qui connoît les plantes, ou qui en a écrit : item qui en va chercher pour s'en servir dans les maladies, Van., p.)

louzaouer

1732
Daveenn : GReg pg empirique (charlatan, chymiste), herbe (Vendeur d'herbes de Jardin.), herboriste (celui qui connoît les plantes, ou qui en a écrit : item qui en va chercher pour s'en servir dans les maladies)

louzaouerien

1732
Daveenn : GReg pg empirique (charlatan, chymiste)

louzouerien

1732
Daveenn : GReg pg herboriste (celui qui connoît les plantes, ou qui en a écrit : item qui en va chercher pour s'en servir dans les maladies, Van., p.)

louzaouerien

1732
Daveenn : GReg pg herbe (Vendeur d'herbes de Jardin, p.), herboriste (celui qui connoît les plantes, ou qui en a écrit : item qui en va chercher pour s'en servir dans les maladies, p.)

louzaouer

1732
Daveenn : GReg pg herbe (Vendeur d'herbes de Jardin, Van.)

louzaouerien

1732
Daveenn : GReg pg herbe (Vendeur d'herbes de Jardin, Van., p.)

louzaouer

1850
Daveenn : GON.II pg louzaouer, mézek

louzaouerien

1850
Daveenn : GON.II pg louzaouer

louzaouer

1850
Daveenn : GON.II pg louzaouer

louzaouerez

1850
Daveenn : GON.II.HV pg louzaouérez

louzaouerezed

1850
Daveenn : GON.II.HV pg louzaouérez

louzaouer

1850
Daveenn : GON.II.HV pg médisin

Ar roue-mañ a c'halvas e-touez pep rumm loened / Louzaouerien e-leizh, hanvet medisined, / A bep seurt anezho : ha re vat ha re fall.

1867
Daveenn : MGK p104

Evel-hen e oant leshanvet : An aotrou Hermit, Lukaz al Louzaouer, pe ar medisin, evel a leverer bremañ ; An aotrou Malledant, ar Miliner ; An aotrou Yann, ar Skrivagner ; An aotrou Jegou, ar C’higer ; An aotrou Korr, Fañchon.

1877
Daveenn : EKG.I. p.89

Daoust hag hennezh a ve al louzaouer skiantek en deus kement a vrud ? — Me 'gred eo hennezh e rank bezañ, rak dre zu-mañ n’eus ken hanv nemet anezhañ.

1877
Daveenn : EKG.I. p.91

An Ovizien a vez graet diwar louzaouerien, ijinerien, labourerien-douar, beajourien war vor ha war zouar ; en ur ger, diwar an dud a vicher, hag an dud a gemwerzh.

1909
Daveenn : REZI p. 5

Ho ! Jezuz ’ta va Doue ! Buan, buan ul louzaouer !…

1925
Daveenn : BILZ2 p.119

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial