Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
58
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. V.g. A. (db. an dour pe ul liñvenn all) Treiñ da skorn. Skornet eo an dour er sailh. Pa skorn an dour e vez skañvoc'h. DHS. klerañ, reviñ, riellañ. B. (db. an traoù zo dour enno, ar plant) Dont kalet pe bezañ gwastet gant ar skorn. An erc'h a harz an ed da skornañ. C. (db. an dud) 1. Kaout riv. Ne vefen ket chomet eno da skornañ pelloc'h ! 2. Chom dilavar, hep diskouez e santadoù. Skornañ a reer gant un den ken dic'hoarzh. 3. Koll amzer, gortoz hep ober netra. Ne chomont ket da skornañ. HS. ruzañ, sorañ, straniñ. II. V. dibers. (db. an amzer) Ober skorn. Ne skorno ket mar deu an avel eus ar mor. III. V.k.e. 1. Mirout udb. dre yenaat d'un derez a -18° C pe izeloc'h. Skornañ boued. 2. Dre skeud. ARMERZH Divizout mirout udb. el live m'emañ e-pad ur mare bnk. Skornañ ar prizioù, skornañ ar goproù, skornañ ar feurmoù.

Skouerioù istorel : 
23
Kuzhat roll ar skouerioù

skornañ

1499
Daveenn : LVBCA p185 (geler)

skorniñ

1659
Daveenn : LDJM.1 pg glacer

skornañ

1732
Daveenn : GReg pg geler (glacer, causer un grand froid qui arrête le mouvement des liquides, qui les endurcit ; faire un froid qui condense, & sèche la terre), glacer (fixer les liqueurs par le froid)

Ker kalet eo ar rev ma 'z eo sklaset ar stêr ha skornet ar vein gantañ.

1732
Daveenn : GReg pg gelée (La gelée est si forte, que la riviere est prise, que les pierres en sont gelées.)

skornet

1732
Daveenn : GReg pg geler (glacer, causer un grand froid qui arrête le mouvement des liquides, qui les endurcit ; faire un froid qui condense, & sèche la terre, pp.), glacer (fixer les liqueurs par le froid, pp.)

skorni

1732
Daveenn : GReg pg geler (glacer, causer un grand froid qui arrête le mouvement des liquides, qui les endurcit ; faire un froid qui condense, & sèche la terre), glacer (fixer les liqueurs par le froid)

skornet

1732
Daveenn : GReg pg geler (glacer, causer un grand froid qui arrête le mouvement des liquides, qui les endurcit ; faire un froid qui condense, & sèche la terre, pp.), glacer (fixer les liqueurs par le froid, pp.)

skorniñ

1732
Daveenn : GReg pg geler (glacer, causer un grand froid qui arrête le mouvement des liquides, qui les endurcit ; faire un froid qui condense, & sèche la terre, Van.), glacer (fixer les liqueurs par le froid, Van.)

Skornet eo an dour.

1732
Daveenn : GReg pg geler (L'eau est profondément gelée.)

Skornañ a ra ha skornañ raio.

1732
Daveenn : GReg pg geler (Il géle & il gélera.)

skorniñ

1732
Daveenn : GReg pg glacer (fixer les liqueurs par le froid, Van.)

skornet

1732
Daveenn : GReg pg glacer (fixer les liqueurs par le froid, Van., pp.)

Skornañ a ra an dud gantañ, ker lent ma'z eo.

1732
Daveenn : GReg pg glacer (Son serieux glace les gens.)

skornet

1850
Daveenn : GON.II pg skourna, skourni (Glacer, se congeler. Geler fortement. Part.)

skorniñ

1850
Daveenn : GON.II pg skourna, skourni (Glacer, se congeler. Geler fortement).

skornet

1850
Daveenn : GON.II pg skourna, skourni (Glacer, se congeler. Geler fortement. Part.)

Na skorno ket c'hoazh.

1850
Daveenn : GON.II pg skourna, skourni (Il ne glacera pas encore).

Skornet eo al lenn.

1850
Daveenn : GON.II pg skourna, skourni (Létang est gelé).

skornañ

1850
Daveenn : GON.II pg skourna, skourni (Glacer, se congeler. Geler fortement).

skorniñ

1850
Daveenn : GON.II pg skourna, skourni (Glacer, se congeler. Geler fortement).

skornañ

1850
Daveenn : GON.II pg sklasa, skourna ou skourni (Glacer, se congeler. Geler fortement), klérenna ou kléra

Skornañ a ra va gwad em gwazhied.

1850
Daveenn : GON.II pg gwazien (Le sang me glace dans les veines).

Lavaret ho pije penaos komzoù divaoue Lellig o devoa kropet, skornet dezhe o empenn.

1925
Daveenn : BILZ2 p.138

Notennoù studi

Reiñ a ra ar Gondideg (GON.II) ar stummoù "skorna" ha "skorni" evel ar re a vez graet ganto er-maez eus Bro-Leon ha "skourna" ha "skourni"evel ar stummoù eus Bro-Leon.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial