Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Pezh ul lestr a vez roget ar mor gantañ. Staon ur c'hanod, ur vag. Aet eo ar staon a-benn d'ar c'hae. 2. Dre ast. Lodenn a-raok ul lestr. En e sav emañ ar c'habiten war ar staon. HS. araog, diaraog. ES. aros.

Skouerioù istorel : 
8
Kuzhat roll ar skouerioù

staon

1850
Daveenn : GON.II pg staoñ (étrave, pièce de bois courbante qui forme la proue d'un vaisseau).

staonioù

1850
Daveenn : GON.II pg staoñ (étrave, pièce de bois courbante qui forme la proue d'un vaisseau. Pl.)

staon

1909
Daveenn : BROU p. 423 (étrave)

Lerc’h-ouzh-lerc’h o doa o zri lestr roget gant o staon ruz tonnoù tri mor : Vergivion, mor-meur taer ar C’huzh-heol a beurvevenn ar bed, Ikton, ar mor eonus etre enez Albio ha Galia, Vebrulindon, ar mor goularzus, a zirann bro ar Goularz diouzh enez Albio (1).

1923
Daveenn : SKET p.98

"staon" gg.

1924
Daveenn : SKET.II p.141 « Geriadurig », "Etrave, proue".

Mar braouac’hez rak ar mor, rak ar c’hoummoù o hejañ e c’horre, rak ar morviled oc’h euzhiñ e islonkoù, kae da-unan en ur vagig en donvor pell diouzh pep douar, ha rog an donn gant staoñ da gokedig, ken n’en devezo an tozelladur trec’het ennout war an aon.

1924
Daveenn : SKET.II p.32

En amheol glas a oa en em ledet war ar mor, m’edo gantañ evel mantellet a gañv, e verzas Vindosêtlos, dirak staon e vag, dour ar ganol du da welout e-kreiz an tachadoù eon. An donded eo hel lakae da vezañ du.

1924
Daveenn : SKET.II p.43

Da serr-noz, ne oamp ket c’hoazh a-wel d’ar gêr Orleans-Nevez pa freuzas ar C’hleber ul lestr-karg bras tanfoeltret ouzh e staoñ gant red an dour, ken feuls ha ma vez eno, ha setu troc’het ganimp ar vag en daou damm, ken prim, ken ouesk, ha ma vije bet ur c’houign amann pe ur vlonegenn.

1954
Daveenn : VAZA p.101

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial