Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
10
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. 1. Kementad bihan eus ul liñvenn bnk. dezhañ ur stumm kelc'hiek mui pe vui pa gouezh. Un dakenn c'hlav, win, zour. Un dakenn zour war e zaoulagad : un daerenn. 2. Diren. Banne da evañ. Na evañ takenn. [1954] Ataoe, ar c'hi, eme eben, ar c'hi o lonkañ un dakenn soubenn manet abaoe dec'h d'an noz. Aflik aflak, emezañ, aflik aflak, n'eo ket gwell druz, met mont a ra bepred d'an traoñ ! & Trl. Na gaout na tamm na takenn : na gaout na da zebriñ na da evañ. & Takenn c'hlav. Takenn pe dakenn a ra bemdez : ur banne glav bnk. HS. berad, lomm. 3. Dre ast. Kementad bihan eus un aezhenn bnk. Un dakenn avel, voged. DHS. banne. HS. tapenn. II. Rag. am. (e frazennoù nac'h, gant verboù zo) [1850, 1909] Tamm ebet, netra. Na gousket, na glevet, na welet takenn. Teir noz zo, takenn ne'm eus kousket. HS. berad, banne, lomm.

Skouerioù istorel : 
21
Kuzhat roll ar skouerioù

takennoù

1732
Daveenn : GReg pg goute (parcelle d'eau, &c, -Ce dernier mot n'est qu'en Treg.- p.)

tapennoù

1732
Daveenn : GReg pg goute (parcelle d'eau, &c, Van., p.)

tapenn

1732
Daveenn : GReg pg goute (parcelle d'eau, &c, Van.)

takenn

1732
Daveenn : GReg pg goute (parcelle d'eau, &c -Ce dernier mot n'est qu'en Treg.-)

n'ho pezo takenn anezhañ

1850
Daveenn : GON.II pg taken

ne welan takenn

1850
Daveenn : GON.II pg taken

ne glev takenn

1850
Daveenn : GON.II pg taken

tapenn

1850
Daveenn : GON.II pg taken, tapen

takenn

1850
Daveenn : GON.II pg taken, tapen, banne

takennoù

1850
Daveenn : GON.II pg taken

n'en deus evet takenn

1850
Daveenn : GON.II pg taken

N'eus forzh ! Eus hoc'h holl brejoù mat, me ne fell din takenn, gwell ganin mont d'ar c'hoad. Hag ar bleiz en e dro, ha da skarañ mibin. Abaoe red atav.

1867
Daveenn : MGK p9

n'en deus takenn

1909
Daveenn : BROU p. 426 (il n'a ni sou ni maille)

takenn

1909
Daveenn : BROU p. 426 (ce mot n'a pas de sens précis, il sert à renforcer une négation)

— Un dakenn, Mari-Janig !… Hag an aotrou barner evurus, evurus, hantervezv, ma veze skañv a spered, gwall bounner e veze a dreid, ha tev e deod.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 43-44, p.1031 (Gouere-Eost 1924)

Leun-kouch e oa sal vrasañ an ti melen, un dra aes da intent, rak c'hoari a raemp ur Sadorn da noz, netra ne gouste da zen, ha war ar marc'had kinniget e voe goude da bep arvestour bara 'g amann, kafe gant laezh pe un dakenn hini kreñv.

1954
Daveenn : VAZA p.25

Un deiz bennak, diouzh ar beure, e c'houlennas digant he merc'h : « Arsa, Soaz, peseurt trouz a glevan ? - Ataoe, ar c'hi, eme eben, ar c'hi o lonkañ un dakenn soubenn manet abaoe dec'h d'an noz. Aflik aflak, emezañ, aflik aflak, n'eo ket gwell [sic] druz, met mont a ra bepred d'an traoñ ! »

1954
Daveenn : VAZA p.13

div wech eo deut ar c'hanol dour, div wech eo aet kuit hep bezañ taolet takenn ebet.

1980
Daveenn : BREM Niv. 1, p. 4

Pa zeuas ar medisin da ober e droiad lavaras dezhañ : "Emaon o vont da louzaouiñ ac'hanoc'h ha, peogwir emaoc'h aze, e vo studiet ho kwad, ha kaset un dakenn a vBrazzaville, d'an Institut Pasteur, evit ma vo studiet an doare typhus-se.

1985
Daveenn : DGBD p79

souezhet e voe avat o verzhout ar frealz bras a baras war zremm ar pennwaz, ha ken souezhet all o stadañ n'en doa ket evet un dakenn eus ar werennad win, a lezas en ur vont kuit.

2012
Daveenn : DJHMH p.61

Da skouer e c'hoarvezas kement-mañ [dastum roudoù bizied ha TDN gant ar polis] goude falc'hadeg ur parkad OGK er Maine-et-Loire e miz Gwengolo 2000 : boulc'het e oa bet un enklask TDN diwar un nebeud takennoù gwad adkavet e-barzh ur park...

2015
Daveenn : DISENT p137

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial