Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Oberiadenn birviñ. Ne faot nemet div pe deir bervadenn. HS. berv (2). 2. Dre ast., gwezhall Kannadenn. Amañ ez eus trawalc'h a zilhad d'ober ur vervadenn. Teuler pezhioù lien e-barzh ar pod ma rae he bervadennoù. 3. Dre skeud. Klogorennoù hag eon savet war-c'horre ul liñvenn. Ar gwad a zeue a vervadennoù bras eus e c'houli. HS. bouilh (2), spoum. 4. A-wezhioù Goadur.

Skouerioù istorel : 
10
Kuzhat roll ar skouerioù

ar gwad a zeue a vervadennoù bras eus e c'houli

1732
Daveenn : GReg pg (le sang sortoit à gros) boüillon(s de sa plaïe)

ne faot nemet div, pe, deir bervadenn

1732
Daveenn : GReg pg (il ne faut que deux, ou trois) boüillon(s)

bervadenn

1732
Daveenn : GReg pg bouillon (l'action de boüillir)

Ur vervadenn a raimp evit gortoziñ ar c'houez.

1850
Daveenn : GON.II pg bervaden (Nous ferons bouillir un peu le linge, en attendant la lessive).

bervadenn

1850
Daveenn : GON.II pg bervaden (Ce mot s'emploie dans le même sens que le mot "bérô", dans son acception propre. "Bervaden" est encore une petite lessive faite à la hâte, en faisant bouillir le linge dans un bassin ou autre vase).

bervadennoù

1850
Daveenn : GON.II pg bervaden (Ce mot s'emploie dans le même sens que le mot "bérô", dans son acception propre. "Bervaden" est encore une petite lessive faite à la hâte, en faisant bouillir le linge dans un bassin ou autre vase. Pl.)

Div pe deir bervadenn a vezo a-walc'h.

1850
Daveenn : GON.II pg bervaden (Deux ou trois bouillons suffiront).

bervadenn

1927
Daveenn : Geri.Ern pg berv

bervadenn

1931
Daveenn : VALL pg (un) bouillon

a vervadennoù bras

1931
Daveenn : VALL pg (à gros) bouillons

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial