Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Danvez a gaver dindan krogenn, klorenn pe bluskenn. Pa vez tennet ar vouedenn zo er skav. Bouedenn ar meskl. Ur vouedenn zo e-kreiz kerniel ar vuoc'h. DHS. mel. 2. (db. loened zo) Lodenn vlot ha debradus ar c'horf. Ur vouedenn vrav, me a lavar dit, n'eus ken an draen kreiz. Un tamm travank zo c'hoazh fonnusoc'h eget ar rae peogwir eo kalz tevoc'h ar vouedenn. HS. boued, kig. 3. Ent strizh (db. ar plant hag ar vioù) Kellidenn. 4. Ent strizh Pezh a lakaer ouzh un higenn evit dedennañ pesked. 5. Dre skeud. Ar pep gwellañ. Eno e kaver ar vouedenn eus ar pezh zo bet savet araozomp. 6. Dre skeud. Ar pep donañ ha kizidikañ. Skoet e voe kalonoù an hall betek ar vouedenn, betek ar bev. HS. kreiz.

Skouerioù istorel : 
23
Kuzhat roll ar skouerioù

bouedenn ar graoñenn

1499
Daveenn : LVBCA p22, 40, 125 (le bon de la noix)

bouedenn bluenn

1499
Daveenn : LVBCA p40, 165 ('la moelle de la plume')

bouedenn ar bluenn

1499
Daveenn : LVBCA p22, 40, 165 (mouele de plume)

bouedenn ar gwez

1659
Daveenn : LDJM.1 pg moelle

bouedenn an askorn

1732
Daveenn : GReg pg amande

bouedenn ur wezenn

1732
Daveenn : GReg pg coeur (d'un arbre)

bouedenn

1732
Daveenn : GReg pg germe (la partie du grain qui pousse la premiere pour produire la plante)

bouedennoù gwez

1732
Daveenn : GReg pg coeur (d'un arbre)

bouedenn an ed

1732
Daveenn : GReg pg germe (Le germe du blé.)

bouedenn ar penn

1732
Daveenn : GReg pg cerveau (ou, cervelle, substance moëlleuse & blanche, froide, & humide, enfermée dans le crane de la tête de l'homme, où aboutissent tous les organes des sens, & où on croit que son ame reside principalement)

bouedenn ar penn

1850
Daveenn : GON.II pg empenn

bouedenn

1850
Daveenn : GON.II pg boéden, bouéden (Moelle, substance molle qui se trouve au milieu des arbres et des plantes. On le dit aussi, mais rarement, en parlant des os. De plus, germe).

N'eus ket kalz a vouedenn er gwez-mañ.

1850
Daveenn : GON.II pg boéden (Il n'y a pas beaucoup de moelle dans ces arbres-ci).

Torrit an askorn polos-mañ, hag e root ar vouedenn din.

1850
Daveenn : GON.II pg askourn (Cassez ce noyau de prune, et vous m'en donnerez l'amande).

bouedenn

1850
Daveenn : GON.II pg boéden, bouéden, mél (Moelle, substance molle qui se trouve au milieu des arbres et des plantes. On le dit aussi, mais rarement, en parlant des os. De plus, germe).

Bouedenn ar graoñenn

1850
Daveenn : GON.II pg kraouñ

Daou varc'h a yae en hent : unan a gerc'h sammet. An eil, o tougen sonn arc'hant holen ar Roue; Bete bouedenn e lost ennañ lorc'h ha fouge, ne roje ket e vec'h evit netra er bed.

1867
Daveenn : MGK p5

E-lec'h avel, lakait bouedenn / E penn ar re ra c'hoariellou, / Ha grit ivez, dioc'h pep lezenn, / Troc'hañ struj ha frezilhonnoù, / Evit ma teuio ar furnezh / Diginklet-kaer, kaer da barañ, / Ha, dreist pep tra, ar wirionez / A dle bezañ an heol sklaerañ.

1867
Daveenn : MGK p141

bouedenn

1909
Daveenn : BROU p. 207 (se dit aussi de la moelle épinière)

bouedenn

1927
Daveenn : GERI.Ern pg boed

bouedenn

1931
Daveenn : VALL pg amande (intérieur d'une noix)

Ha beli hakr an Ifern ruz / A dreñkas din ma bouedenn penn, / A silas atiz lor dre guzh / Em askre vil ha trellet tenn ?

1960
Daveenn : PETO p27

Tri e oamp eta o tiskenn etrezek ar mor d'ar gwener 23 a viz gouere e bourzh ar binasenn Bonne Espérance, bag hag a zlee chom ganimp goude evit hol labour, ha d'hon heul un ugent bennak a dud, ken gwazed, ken merc'hed, tud hag a oa da vezañ bouedenn hor rummad labourerien.

1985
Daveenn : DGBD p43

Notennoù studi

S.o. "bouedenn-benn" ivez.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial