Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
17
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. [1499, 1659, 1732, 1850, 1878, 1927, 1931, 1944] Den zo e vicher jahinañ pe lakaat da vervel un den kondaonet gant diviz ul lez-varn. Lakaet e voe etre daouarn ar vourevien. [1878] Gant ho kras, va Jezuz, / Me c’houzañvo laouen, / Pep seurt poanioù grevus, /Kounnar va bourevien. 2. [1927, 1931] Den kriz.

Skouerioù istorel : 
37
Kuzhat roll ar skouerioù

bourev

1499
Daveenn : LVBCA p41 (idem ou pandart)

Neuze pan oa koñfermet ha roet kouraj dezhi [ar rouanez] ez teuas da bidiñ ar boureien na dardjent ket ouzh ober ar pezh a edoa gourc'hemennet dezhe.

1576
Daveenn : Cath p21-22

bourev

1659
Daveenn : LDJM.1 pg bourreau

bourevien

1659
Daveenn : LDJM.1 pg bourreau, boureau

bourev

1659
Daveenn : LDJM.1 pg boureau

gwreg ar bourev

1732
Daveenn : GReg pg bourrelle (femme de Bourreau)

bourevian

1732
Daveenn : GReg pg bourreau (officier, ou maître des hautes oeuvres)

Ar bourev a c'helver mestr an oberioù uhel, dre'n abeg ma ra e daolioù-micher peurvuiañ e lec'h uhel : ha skarzher ar privezioù a enver mestr an oberioù izel, abalamour ma ra e garg e lec'h izel

1732
Daveenn : GReg pg (On appelle le) Bourreau (Maître des hautes Oeuvres ; parce qu'il travaille ordinairement, & principalement en hauts lieux : & le vuidangeur d'une ville, maître des basses oeuvres ; parce qu'il fait son office en bas lieux)

gwreg ar bourev

1732
Daveenn : GReg pg (la femme du) bourreau

gwisket-mat evel ar bourev pa ez a da ober e bask

1732
Daveenn : GReg pg (brave comme un) bourreau qui fait ses Pâques)

ar vourevez

1732
Daveenn : GReg pg bourrelle (femme de Bourreau)

gwir ar bourev

1732
Daveenn : GReg pg havage (droit du boureau sur les denrées qu'on apporte des champs au Marché)

bourevezed

1732
Daveenn : GReg pg bourrelle (femme cruelle & inhumaine)

bourevez

1732
Daveenn : GReg pg bourrelle (femme cruelle & inhumaine)

ar vourevez

1732
Daveenn : GReg pg bourrelle (femme de Bourreau)

bourevez

1732
Daveenn : GReg pg bourrelle (femme de Bourreau)

bourevian

1732
Daveenn : GReg pg bourreau (officier, ou maître des hautes oeuvres)

bourevien

1732
Daveenn : GReg pg bourreau (officier, ou maître des hautes oeuvres)

bourev

1732
Daveenn : GReg pg bourreau (officier, ou maître des hautes oeuvres)

bourevion

1732
Daveenn : GReg pg bourreau (officier, ou maître des hautes oeuvres)

bourevez

1850
Daveenn : GON.II pg bourrévez (La femme du bourreau. Au figuré, femme cruelle, inhumaine).

bourevien

1850
Daveenn : GON.II pg bourréô (Bourreau, l'exécuteur de la haute justice. Au figuré, homme cruel, inhumain. Pl.)

bourev

1850
Daveenn : GON.II pg bourréô (Bourreau, l'exécuteur de la haute justice. Au figuré, homme cruel, inhumain).

Gant ar bourev eo kaset er-maez a gêr.

1850
Daveenn : GON.II pg bourréô (Il a été chassé de la ville par le bourreau).

bourevezed

1850
Daveenn : GON.II pg bourrévez (La femme du bourreau. Au figuré, femme cruelle, inhumaine. Pl.)

War-dro kreisteiz e teuas unan eus a vevelien ar bourev, pe an dibenner tud, da lavaret dezhañ e oa mall bezañ kempennet evit mont d’ar marv da deir eur evel m’en doa c’hoant.

1878
Daveenn : EKG.II p.293-294

Gant ho kras, va Jezuz, / Me c’houzañvo laouen, / Pep seurt poanioù grevus, /Kounnar va bourevien.

1878
Daveenn : EKG.II p.250

bourev

1927
Daveenn : Geri.ern pg boureo

bourevez

1927
Daveenn : Geri.ern pg boureo

bourevien

1927
Daveenn : Geri.ern pg boureo

bourevezed

1931
Daveenn : VALL pg bourreau (& femme cruelle)

bourevien

1931
Daveenn : VALL pg bourreau

bourev

1931
Daveenn : VALL pg bourreau (& homme cruel)

bourevez

1931
Daveenn : VALL pg bourreau (& femme cruelle)

Tremenet ar pont, ar vakañsoù bras hor galve adarre davet hor gwir vestrez PRIÑSEZ ARVOR, a oamp, a gave dimp, ar varc'heien he zennfe digant e bourevien.

1944
Daveenn : EURW.1 p.169

Met daoust hag-eñ hoc'h eus ar gwir / Da vezañ barner ha bourev / Oc'h aozañ kalet din endeo / Ur setañs kuit a vreudoù hir ?

1960
Daveenn : PETO p73

O spered d'hon heskinerien / Hag o c'halon d'hon drasterien / Sklêrijennit, ma Dasprener. / Ken gwazh int hag ar Yuzevien / Ha ken kriz hag ar vourevien / Ho merzherias un deiz Gwener.

1960
Daveenn : PETO p17

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial