Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
5
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

1. Kementad a c'hall bezañ dalc'het etre divrec'h ub. Degaset en doa ur vriad keuneud betek an oaled. & Trl. Bezañ ur vriad leun hag un ere berr gant ub. : kaout poan oc'h en em dennañ e-keñver arc'hant. 2. Tr. adv. BRIAD-HA-BRIAD : an eil e divrec'h egile. DHS. krog-ha-krog, pok-ha-pok. 3. Dre skeud. Kementad pe niver bras a-walc'h. Ur vriad vugale a oa ganti.

Skouerioù istorel : 
29
Kuzhat roll ar skouerioù

ur briad kolo

1659
Daveenn : LDJM.1 pg brassée de paille

briad

1659
Daveenn : LDJM.1 pg briat

briadoù kolo

1732
Daveenn : GReg pg brassée (de paille, de bois)

ur vrec'had

1732
Daveenn : GReg pg brassée

brec'hadoù

1732
Daveenn : GReg pg brassée

ur vriad kolo

1732
Daveenn : GReg pg brassée (de paille, de bois)

ur vriad keuneud

1732
Daveenn : GReg pg brassée (de paille, de bois)

briadoù keuneud

1732
Daveenn : GReg pg brassée (de paille, de bois)

un hanter briad keuneud

1732
Daveenn : GReg pg (une) demi (brassé de bois)

kemeret e vriad

1732
Daveenn : GReg pg (prendre à) brassée

briad

1732
Daveenn : GReg pg brassée, dondon (gaguy)

briadoù

1732
Daveenn : GReg pg brassée, dondon (gaguy)

briad

1732
Daveenn : GReg pg brassée, dondon (gaguy)

briadoù

1732
Daveenn : GReg pg brassée, dondon (gaguy)

brec'had

1732
Daveenn : GReg pg brassée

brec'hadoù

1732
Daveenn : GReg pg brassée

briad

1850
Daveenn : GON.II pg bréc'had, briad (Brassée, ce qu'on peut contenir entre les deux bras ou plutôt sous l'un des bras), gourédad, gour-hédad

briadoù

1850
Daveenn : GON.II pg briad (Brassée, ce qu'on peut contenir entre les deux bras ou plutôt sous l'un des bras. Pl.)

Kasit d'ar gegin ur vriad keuneud.

1850
Daveenn : GON.II pg briad (Envoyez à la cuisine une brassée de bois).

brec'had

1850
Daveenn : GON.II pg bréc'had (Voyez "briad"), briad (En Vannes, "bréchad", qui conserve l'origine, qui est "bréac'h", "bras").

Kerkent pep hini a ya da ober ar pezh a zo gourc’hemennet dezhañ ; unan a oa o purañ ar podoù, un all o sec’hañ ar pladoù, un all o rinsañ an oaled ; un all a yeas da gerc’hat koad d’ar bern keuneud a oa en tu-all d’ar porzh a-ziadreñv, e kichen ar c’hraou-moc’h ; ar sakrist, skañv e c’har, a yae d’ar c’hav, hag a deue gantañ, [b]ep tro, ur vriad boutailhadoù gwin kozh. Koan ne zaleas ket da vezañ dare.

1877
Daveenn : EKG.I. p.123

Ni a deuas da goadoù Kermengi [sic], hag en ur vont ec’h ejomp d’ar Gêr a Draoñ da gerc’hat pep a vriad kolo da astenn azindanomp, evit en em viret dioc’h glebor an douar.

1878
Daveenn : EKG.II p.11

briad

1909
Daveenn : BROU p. 245 ([gourhedad] s'emploie come synonyme de gored. Briad suppose qu'on rapproche les bras)

briad

1909
Daveenn : BROU p. 208

brec'had

1927
Daveenn : GERI.Ern pg brec'h

briad

1927
Daveenn : GERI.Ern pg brec'h, briad

ur vriad leun hag un ere berr a zo degouezhet ganin

1931
Daveenn : VALL pg (je ne puis joindre les deux) bout(s)

briad

1931
Daveenn : VALL pg (ce qu'on tiend dans les) bras, brassée (ce que peuvent entourer et contenir les bras)

Skañv e oa eta e vriad gouiziegezh.

1944
Daveenn : EURW.1 p10

Notennoù studi

S.o. ""

Etimologiezh

Stumm emdroet eus brec'hiad : brec'h + lostger enderc'hel (i)ad.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial