Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Gerioù kar :
0

Stummoù pleget : 
7
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

(db. an dud) 1. Doar./Stn. A chom hep komz, hep lavaret tra. Un den dilavar. N'eus ket dilavaroc'h egetañ. Dilavar eo a-grenn. 2. Adv. Hep komz. Bale a reont dilavar ha didrouz. [1878] [...] hag e chomas ur pennad mantret ha dilavar : Gwiskañ a reas liv ar marv ; krediñ a raed edo, eñ ivez, o vont da gaout ur fallaenn. HS. mut, sioul.

Skouerioù istorel : 
22
Kuzhat roll ar skouerioù

dilavar

1659
Daveenn : LDJM.1 pg muet

Kollet eo bet penn e neudenn gantañ, hag ez eo chomet dilavar.

1732
Daveenn : GReg pg fil (Il a perdu le fil de son discours, & a demeuré court.)

Kollet eo e boell gantañ, hag ez eo chomet dilavar.

1732
Daveenn : GReg pg fil (Il a perdu le fil de son discours, & a demeuré court.)

chom dilavar

1732
Daveenn : GReg bourder (demeurer court, parlant d'un Prédicateur qui perd ses idées)

Kollet eo e neudenn gantañ, hag ez eo chomet dilavar.

1732
Daveenn : GReg pg fil (Il a perdu le fil de son discours, & a demeuré court.)

dilavar e oa, pa on deuet kuit

1850
Daveenn : GON.II pg dilavar

dilavar

1850
Daveenn : GON.II pg dilavar, dilavaruz

dilavar int o daou

1850
Daveenn : GON.II pg dilavar

Abalamour da se, en em gavet e-kichen an treuzoù, e tistroas truezus war-zu ar penn uhelañ da sellet ur wech c’hoazh da vihanañ ouc’h Anna Roue, astennet war barlenn Janed ar Go, hag e chomas ur pennad mantret ha dilavar : Gwiskañ a reas liv ar marv ; krediñ a raed edo, eñ ivez, o vont da gaout ur fallaenn.

1878
Daveenn : EKG.II p.76-77

Adarre en em astennas war ar maezioù diboblet ar gouelec’h gant e bradoù milvleuennek hag e goadoù dilavar hep kan evned ; hag en em vantellas gant geot ha deil glas an douar bet douret a wad ha warnañ dismantroù mogedet hag eskern gwenn o krinañ.

1923
Daveenn : SKET p.86

Tiegezhioù a-bezh, hag int savet, d’ar beure, en o c’haerañ gant livioù ar vuhez, e-kreiz levenez ha c’hoarzh, flastret ma ’int bet dindan tousmac’h ar stourmadoù, o c’haver d’an noz yen ha dilavar dindan divaskell zu Katubodua.

1923
Daveenn : SKET p.20

"amlavar" [...] (ha "dilavar" kreñvoc’h).

1923
Daveenn : SKET p.154, « Geriadur ar "Skelta Segobrani" (an daou levr kenta) » "Muet (accidentellement), sans parole, interloqué".

Strizh ez eas he c’halon enni p’o gwelas astennet e-harz an oaled, disliv, dilavar, kridiennet, beuzet o c’halon en ur mor a geuz, diegus d’emskeudenniñ ar pezh a oa digouezhet ha muioc’h c’hoazh ar pezh a zigouezhje, gant leun e oa o ene a enkrez hag a vraouac’h dre m’o doa gwallc’hraet ouzh an daou zoue galloudusañ a zo : Perc’henn ar Vuhez ha Perc’henn ar Gouloù.

1923
Daveenn : SKET p.107

Sellout outañ a rejont, dilavar, o vamañ ouzh e vent kaer, ouzh kempouez reizh e holl izili, ouzh e gerc’hen gwenn ha nerzhek, ouzh sked e bennad-blev rodellaouek.

1924
Daveenn : SKET.II p.35

dilavar

1931
Daveenn : VALL Rakskrid p XXVIII

chom dilavar

1931
Daveenn : VALL pg bourder (rester court)

An daou niz a chomas eta dilavar. Ne voe trouz ebet en ti. Job a selle ouzh Lom (ha vice versa) gant daoulagad du ha leun a rebechoù.

1944
Daveenn : ATST p.35

Ar person -goude bezañ bet pell dilavar hag evel o tihuniñ eus ur c'housk pounner-

1960
Daveenn : PETO p42

Dilavar e chom ar person, e zaoulagad stouet d'an douar.

1960
Daveenn : PETO p39

Debriñ a reomp dilavar ur pennadig betek ma lak Adrianí he fourchetez war an daol en ur sellout ouzhin.

2015
Daveenn : EHPEA p29

An degouezhioù-se a zo digarezioù ouzhpenn da amprouiñ pegen pouezus eo ar c'hehentiñ dilavar da gentañ, hag ar c'hehentiñ difeuls da c'houde.

2015
Daveenn : DISENT p105

Chomet omp holl dilavar o sellout ouzh korf Demertzís.

2016
Daveenn : BARDF p. 60

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial