Plus d'options

Fréquence d'emploi : 

Définition :  Masquer la définition

[1732, 1927, 1944, 1960, 2012, 2015] A-GREIZ KALON : gant e holl youl, gant e holl c'hred. [1732] A-greiz-kalon. [1927] A-greiz-kalon. [1944] — « Ho trugarez a-greiz-kalon, aotrou Vallée, re vadelezhus oc'h. [1960] Ned eo ket ma skrid, eta, un ober istorek, nemet hepken, avat, ur varzhoneg strafuilhus, o klask danevelliñ reuzeudigezh ene mab-den hag e strivoù d'en em zasprenañ. Er savet em eus, koulskoude, gant ar mennozh e talvezo da ziduiñ ma c'henvroiz hag en embann a ran a-greiz-kalon hag evel ma lâr Tangi Malmanche, En enor da Zoue hag en enor d'am Bro. [2012] An den yaouank a lavaras neuze goude ur pennad : "Sed a zesko din tevel. Mezh 'm eus da vezañ re hir va zeod. Gouestlomp ne raimp biken anv eus kement-se." "A-greiz-kalon", eme an noter. [2015] Debriñ a ra al legumaj farset a-greiz-kalon ha ne eneb ket paz eo adservijet ganti. & [1850, 1878] A-GREIZ VA C'HALON. [1850] Ho c’hoar a garan a-greiz va c’halon. [1878] Itron-Varia Berven, emeve, me ho trugareka a-greiz va c’halon. & [1732, 1877, 1924] A-GREIZ E GALON. [1732] Ret eo karet Doue a-greiz e galon hag e nesañ evel e-unan. [1877] Goude bezañ lavaret a-greiz o c’halon, bep a "Zeprofundis" evit ar verzherien, ec’h en em lakejont e doare da ober dezho bep a vez e gwered an abati. [1924] Kalon vat en devoa, karantezus e-keñver e vamm, e vreur hag e c’hoarezed ; karet a rae anezho a-greiz e galon : siwazh ! ankouaus e oa [...]. & [1732] A-GREIZ HON C'HALON : ar vertuz a garantez hon oblij da garet Doue a-greiz hon c'halon, hag hon nesañ evel hon_unan. & [1850, 1877] A-GREIZ O C'HALON. [1850] Pediñ a reent Doue a-greiz o c'halon. [1877] Goude bezañ lavaret a-greiz o c’halon, bep a "Zeprofundis" evit ar verzherien, ec’h en em lakejont e doare da ober dezho bep a vez e gwered an abati.

Exemples historiques : 
15
Masquer la liste des exemples

ret eo karet Doue a-greiz e galon hag e nesañ evel e-unan

1732
Référence : GReg pg aimer

ar vertuz a garantez hon oblij da garet Doue a-greiz hon c'halon, hag hon nesañ evel hon-unan

1732
Référence : GReg pg (la) charité (consiste à aimer Dieu de tout son coeur, & à aimer son prochain comme soi-même)

a-greiz-kalon

1732
Référence : GReg pg fond (Du fond du cœur.)

Ho c’hoar a garan a-greiz va c’halon.

1850
Référence : GON.II p.66

Pediñ a reent Doue a-greiz o c'halon.

1850
Référence : GON.II p.79

Goude bezañ lavaret a-greiz o c’halon, bep a "Zeprofundis" evit ar verzherien, ec’h en em lakejont e doare da ober dezho bep a vez e gwered an abati.

1877
Référence : EKG.I. p.48

An divroidi disakret, war o c’hleuz e-mesk al lann, en em guzulie evit lazhañ, evel loened gouez noazus, kristenien vat Breizh-Izel ; koueriaded Gwimilio, Sant-Tegoneg hag ar re all, a deue gant an hent, dinec’h ha dispont, en ur bediñ Doue a-greiz o c’halon.

1877
Référence : EKG.I. p.164

Itron-Varia Berven, emeve, me ho trugareka a-greiz va c’halon.

1878
Référence : EKG.II p.117

Meur a wech em eus pedet a-greiz-kalon, a gav din : nepred ne zilezan va fedennoù ; ne gredan ket evelato e ve biskoazh deuet eus va c’halon ur bedenn ker c’hwek hag an hini a ris en abardaevezh-se e koad Kervengi.

1878
Référence : EKG.II p.11

Kalon vat en devoa, karantezus e-keñver e vamm, e vreur hag e c’hoarezed ; karet a rae anezho a-greiz e galon : siwazh ! ankouaus e oa [...].

1924
Référence : BILZ1 Niverenn 38, p.845 (Miz C'hwevrer 1924)

a-greiz-kalon

1927
Référence : GERI.Ern pg a3 (du fond du coeur)

— « Ho trugarez a-greiz-kalon, aotrou Vallée, re vadelezhus oc'h.

1944
Référence : EURW.1 p54

Ne deo ket ma skrid, eta, un ober istorek, nemet hepken, avat, ur varzhoneg strafuilhus, o klask danevelliñ reuzeudigezh ene mab-den hag e strivoù d'en em zasprenañ. Er savet em eus, koulskoude, gant ar menoz e talvezo da ziduiñ ma c'henvroiz hag en embann a ran a-greiz-kalon hag evel ma lâr Tangi Malmanche, En enor da Zoue hag en enor d'am Bro.

1960
Référence : PETO p9

an den yaouank a lavaras neuze goude ur pennad : "Sed a zesko din tevel. Mezh 'm eus da vezañ re hir va zeod. Gouestlomp ne raimp biken anv eus kement-se." "A-greiz-kalon", eme an noter.

2012
Référence : DJHMH p18

Debriñ a ra al legumaj farset a-greiz-kalon ha ne eneb ket paz eo adservijet ganti.

2015
Référence : EHPEA p358

L'Office public de la langue bretonne

Réseaux sociaux