Klask a ran un anv-lec'h (anv ur gumun, ur gêriadenn, ur straed...)

Dezverkoù all...

Loudéac

Distagadur skoueriekaet

Rummad

Kumun

Kumun

Loudieg

Departamant

Aodoù-an-Arvor
Stumm brezhonek skoueriekaet

Loudieg

Notenn : ar stummoù a weler war ar gartenn-mañ a zeu eus OpenStreetMap, n'int ket bet studiet na skoueriekaet gant an OPAB.

Stummoù kozh
23

1066-1082
Locduiac
1149
Lodeac
1223
Lodoach
1239
Lodoeac
1241
Lodeac
1248
Lodeac
1248
Lodeac
1263
Lodeiac parrochia
1263
par. et burgus de Lodeiac
1264
Lodoeac
1269
Lodoiac
1271
Loudeac
1280
Lodoiac
1286
Lodoyac
1296
Lodeac
1369
Lodehac
1371
Lohedac
1396
Loudeac
1493
Lodeac
1630
Lodeac
1739
par. de Loudeac
1740
par. de Loudeac
1741
par. de Loudeac

Stummoù brezhonek testeniekaet
78

1910
Loudieg
1921
Laodeg
1927
Laodeg
1928
Loudieg
1929
Loudieg
1929
Loudieg
1930
Loudieg
1930
Loudieg
1931
Loudieg
1931
Loudieg
1933
Loudieg
1936
Loudieg
1939
Loudieg
1940
Loudieg
1950
Loudieg
1950
Loudieg
1953
Loudieg
1954
Loudieg
1955
Loudieg
1957
Loudieg
1958
Loudieg
1961
Loudieg [Brehant-Loudieg]
1962
Loudieg
1965
Loudieg
1965
Loudieg
1966
Loudieg
1968
Loudieg
1968
Loudieg
1969
Loudieg
1970
Loudieg
1970
Loudieg
1971
Loudieg
1972
Loudieg
1973
Loudieg
1973
Loudieg
1973
Loudieg
1974
Loudieg
1974
Louzieg
1974
Loudieg
1974
Loudieg
1975
Loudieg
1975
Louzieg
1976
Loudieg
1976
Louzieg
1977
Louzieg
1977
Loudieg
1978
Loudieg
1978
Loudieg
1979
Loudieg
1980
Loudieg
1981
Loudieg
1984
Loudieg
1984
Loudieg
1985
Loudieg
1986
Loudieg
1986
Lohaog
1986
Loudieg
1987
Loudieg
1989
Loudieg
1992
Loudieg
1993
Loudieg
1995
Loudieg
1995
Loudieg
1998
Loudieg
1998
Loudieg
2000
Loudieg
2001
Loudieg
2001
Loudieg
2002
Loudieg
2010
Loudieg
2011
Loudieg
2014
Loudieg
2015
Loudieg
2020
Loudieg
2022
Loudieg
2022
Loudieg
2022
Loudieg
2023
Loudieg

Titouroù all war al lec'hanv

La forme la plus ancienne à disposition pourrait suggérer la présence d'un nom formé sur le breton Log. Ce terme générique, noté Lok devant une consonne en composition, désigne un "lieu consacré" et se retrouve dans de nombreux toponymes bretons : Lokmaria (Locmaria), Lokrist (Lochrist), Lokmikael (Locmiquel), Lokeltaz (Locqueltas), Lokenole (Locquénolé)... L'idée a été rejetée car Log est productif en toponymie entre le 10e et le 14e siècle (en remplacement du terme Lann) alors que Loudéac/Loudieg est attesté en tant que paroisse à une haute époque. Aussi, Bernard Tanguy (DNCC) « oriente vers un nom d'homme d'origine gallo-romaine, peut-être dérivé avec le suffixe -acos du nom d'homme gaulois Lucotius ». Le suffixe -acos s'est perpétué en breton moderne sous la forme -eg (via le vieux-breton -oc, avec la voyelle -o, qu'il a conservé dans son équivalent gallois -og). La forme en breton moderne est Loudieg, telle qu'attestée dans la production écrite de langue bretonne depuis le début du siècle précédent. On rencontre parfois des variantes (Lodoag, Lohaog...) qui sont des formes hyperlocalistes, inusitées dans la vie publique.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial