Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Adstummoù istorel pe rannyezhel testeniekaet : 
1
Diskwel an adstummoù

Stummoù pleget : 
3
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. Doar./Stn. 1. Zo bras e gementad. Ur glav stank ha fonnus. Un eost fonnus. Fonnus eo an avaloù-douar er bloaz-mañ. 2. (db. ar boued) A walc'h. Boued fonnus. HS. magus. 3. Fetis, tev, zo niverus war ur gorread resis. [1925] Un troc’had barv, louet ivez, ledan evel ur bal, rust evel sekrep, hir ha fonnus evel foenn er prad dourek [...]. HS. stank. 4. Pemdez (db. an dud) Kuilh. Ur vaouez fonnus. 5. Ent strizh (db. an douar) A gresk struzh talvoudus warnañ. Bro, douar fonnus da reiñ frouezh, ed, h.a. DHS. strujus. HS. frouezhus. 6. Dre skeud. A zeu aes ha stank. Genoù ar sodien zo fonnus evit ar sotoni. 7. A c'haller tennañ gounid dioutañ. Ar bloavezhioù brezel zo bloavezhioù fonnus evit ar varc'hadourien armoù. HS. spletus. 8. (db. ar c'heuneud) A zev mat, goustadik. Un tamm koad derv fonnus da zeviñ. 9. (db. an dud) Herrek ha gredus. Ur paotr fonnus. 10. Bezañ fonnus d'al labour : bezañ efedus. An den-se zo fonnus da bep tra. II. Adv. Gant herr. Mont kuit, c'hoarvezout fonnus. Fonnus ez ez ! Se a oa erruet ken fonnus ! HS. fonnapl.

Skouerioù istorel : 
36
Kuzhat roll ar skouerioù

ar bara zo fonnus

1659
Daveenn : LDJM.1 pg (le pain) dure (long-temps)

fonnus

1659
Daveenn : LDJM.1 pg dru (& espais), fecond, fertile

fonnus eo an ed, ar gwin hag ar frouezh er bloaz-mañ

1732
Daveenn : GReg pg abondance

ar bara-mañ a zo fonnus, splegeus

1732
Daveenn : GReg pg (ce pain) dure (long-tems)

fonnus

1732
Daveenn : GReg pg abondamment, abondant

ur glav stank ha fonnus

1732
Daveenn : GReg pg abondant

ur materi fonnus

1732
Daveenn : GReg pg ample

fonnus int

1732
Daveenn : GReg pg (ils sont) beaucoup (de personnes)

donet a rae fonnus ar gwad eus e c'houli

1732
Daveenn : GReg pg (le sang sortoit à gros) boüillon(s de sa plaïe)

grasoù druz, ha fonnus

1732
Daveenn : GReg pg (des grâces) efficaces

fonnus

1732
Daveenn : GReg pg épais (rempli, abondant), fecond (parlant de la terre), fertile

er bloaz-mañ ez eo stank, tilh, puilh, fonnus, paot, an edoù e-barzh ar parkoù

1732
Daveenn : GReg pg (les blez sont) épais (dans les clos cette année)

a zo fonnus, a daol fonnus

1732
Daveenn : GReg pg fecond (parlant des animaux, qui produisent beaucoup)

ur vammenn founnus

1732
Daveenn : GReg pg (une source) feconde

bro fonnus e pep tra

1732
Daveenn : GReg pg (païs) fertile

bloavezh fonnus e pep tra, mat e pep feson

1732
Daveenn : GReg pg (année) fertile

en ur feson fonnus

1732
Daveenn : GReg pg fertilement

rentañ fonnus

1732
Daveenn : GReg pg fertiliser

ez founnus

1732
Daveenn : GReg pg foison (a foison.)

fonnus

1732
Daveenn : GReg pg foison (a foison.)

fonnus

1850
Daveenn : GON.II pg founn, founnuz

Deuit fonnus

1850
Daveenn : GON.II.HV pg founn, founnus (Venez vite).

fonnus

1850
Daveenn : GON.II pg, founn, founnuz

ur glav fonnus

1850
Daveenn : GON.II pg founn, founnuz (Une pluie abondante).

— « Eo da, e feiz ! eme eben, / Hag a galon vat diganen, / Ar pezh am beus az po founnus. »

1867
Daveenn : MGK p126

Amañ vo foenn a-builh hag a-vern, amañ vo adtroc'h foenn, amañ vo ur peuriñ stank ha dru[z] d'al loened ; amañ vo souchenn fonnus evit gwinizh da vla.

1898
Daveenn : KZVR Supplément à la Croix des Côtes-du-Nord du dimanche 23 janvier, p.1

fonnus

1909
Daveenn : BROU p. 239 (copieux)

Fonnus-ral ec’h it gant hoc’h hent.

1924
Daveenn : BILZ1 Niv. 41, p.949 (Mae 1924)

Gant ar pardonioù bras, an aluzenoù a veze fonnusoc’h, met ne gare ket o daremprediñ : re a bevien a gave war an heñchoù hag en-dro d’an iliz.

1924
Daveenn : BILZ1 Niverenn 40, p.897 (Miz Ebrel 1924)

Stagit eus groñch Saig un troc’had barv, louet ivez, ledan evel ur bal, rust evel sekrep, hir ha fonnus evel foenn er prad dourek ; ur jod dezhañ, peurvuiañ e jod kleiz, koeñvet gant ur chik ken tev hag ho piz-meud, ha, pa'm bo lavaret deoc’h penaos den biskoazh na glevas Saig Jelvest, memes e-kreiz ar gwashañ degouezh, o sevel e vouezh ur wech uheloc’h eget eben, ec’h anavefet perc’henn ar Gwennili kerkoulz ha me.

1925
Daveenn : BILZ2 p.105

fonnus

1931
Daveenn : VALL pg abondamment, abondant, ample (abondant), avantageux

Seurt stêrioù a zever a-wechoù eus traonienn boutin bet donaet bep un tammig ha n'int ket bet aet da goll en dolzennad mein-raz dre ma oant fonnusoc'h eget ar re all; a-wechoù all, avat, o deus redet da gentañ dre gevioù hag an dôenn a zo kouezhet goude.

1943
Daveenn : TNKN p76

Un azen yaouank e oa, ha ken hir, ken fonnus, ken start e trompilhas e joa-bevañ : madelezh ar peuriñ, ha levenez heol an abardaez e natur Doue, ma voe stad en iliz kozh moredet en he zeñvalijenn.

1949
Daveenn : SIZH p.37

"bacon" pe gig-morzhed peurliesañ); ur pred eo hennezh hag a zeuer buan d'en em voazañ outañ ha dalc'het mat e vez dezhañ

1985
Daveenn : DGBD p149

Met trawalc'h sellout uheloc'h, ouzh ar gwaregoù mouleüret fonnus a gemer o azez war ar peulioù "gall"-se, evit merzout ur c'hemm raktres.

2013
Daveenn : LLMM Niv. 399, p. 11

Ul lunedoù moan o moull zo war e fri hag ur barv glas fonnus en deus.

2015
Daveenn : EHPEA p34

Notennoù studi

Reiñ a ra ar Gonideg ar stumm "founnuz" evel hini Bro-Leon ha "fonnuz" evel ar stumm a vez graet gantañ e broioù all. Ouzhpennañ a ra Kervarker e GON.II e talv "founnuz" kement ha "rapide", vite" pe "prompt" war bevennoù Bro-Gerne ha Bro. Wened.

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial