Dezverkoù all

Distagadur

Stankter implij : 

Testeniekaet e : 
NDBF
GBAHE

Stummoù pleget : 
8
Diskwel ar stummoù pleget

Termenadur :  Kuzhat an termenadur

I. A. Hollad ar gwezigoù bet plantet war ur c'hleuz. Ret eo ober ur c'hae spern en-dro d'ar park. Lammat dreist ar c'haeoù. B. Ent strizh 1. Skourroù kenweet a dalvez da glozañ ul lec'h. 2. Mogerenn vihan, hanter vein hanter zouar. II. 1. Savenn douar harpet gant ur voger vañsonerezh a hed naoz un dourredenn evit eeunañ he red pe evit mirout ouzh an dour a zic'hlannañ. & Dre ast. (er c'hêrioù) Hent terket war ar savenn-se, etre an dourredenn hag an tiez. 2. (er porzhioù) Savenn vañsonerezh graet evit stagañ al listri ha gallout o c'hargañ pe o diskargañ. Kaeoù Montroulez n'int ket ledan. Listri o kargañ glaou-douar a-hed ar c'haeoù. 3. (er porzhioù-houarn) Leur mañsonet ha terket a chom an trenioù a-sav a-geñver dezhi evit ma c'hallfe ar veajourien sevel pe diskenn enno. III. 1. Dre skeud. Skoilh. Ur gwall gae o deus lakaet aze dimp gant o listri, koulskoude etre an daou lestr-hont ez eus lec'h da dremen. 2. Trl. skeud. Mont d'ar c'hae : mervel.

Skouerioù istorel : 
30
Kuzhat roll ar skouerioù

kae

1499
Daveenn : LVBCA p106 (haye d-espines)

kae

1659
Daveenn : LDJM.1 pg haie

kaeoù

1732
Daveenn : GReg pg fossé (Fossé, élevation de terre au tour des champs, des prez, &c, Van., p.)

ober ur c'hae

1732
Daveenn : GReg pg clôture (faire une clôture), haie (Faire une haïe.)

graet ur c'hae

1732
Daveenn : GReg pg (faire une) clôture

ober kaeoù

1732
Daveenn : GReg pg haïe (Faire des haïes.)

kae

1732
Daveenn : GReg pg fossé (Fossé, élevation de terre au tour des champs, des prez, &c, Van.)

ur c'hae

1732
Daveenn : GReg pg fossé (Fossé, élevation de terre au tour des champs, des prez, &c, Van.)

kae e-maez

1732
Daveenn : GReg pg champ (piece de terre propre à être labourée & semée de grains)

ar c'hae

1732
Daveenn : GReg pg haie (Haïe, arbrisseaux & halliers plantez sur un fossé — Leon.)

graet kaeoù

1732
Daveenn : GReg pg haïe (Faire des haïes, pp.)

kae

1732
Daveenn : GReg pg cloture (enclos), haie (branches d'arbres entrelacées pour clorre un endroit), haie (Haïe, arbrisseaux & halliers plantez sur un fossé — Leon.)

kaeoù

1732
Daveenn : GReg pg cloture (enclos), haie (branches d'arbres entrelacées pour clorre un endroit, p.), haie (Haïe, arbrisseaux & halliers plantez sur un fossé — Leon, p.)

Kaeoù Montroulez n'int ket ledan.

1850
Daveenn : GON.II pg kaé (Les quais de Morlaix ne sont pas larges).

kaeoù

1850
Daveenn : GON.II pg kaé (Haie, clôture faite d'épines, etc. Clos. Clôture. Enclos. Petit mur, moitié pierres, moitié terre, appelé fossé en Bretagne. Quai, levée ordinairement revêtue de pierre de taille, et faite le long d'une rivière ou d'un canal. Pl.)

Ret eo ober ur c'hae spern war-dro d'ar park.

1850
Daveenn : GON.II pg kaé (Il faut faire une haie d'épine autour du champ).

kae

1850
Daveenn : GON.II pg kaé (Haie, clôture faite d'épines, etc. Clos. Clôture. Enclos. Petit mur, moitié pierres, moitié terre, appelé fossé en Bretagne. Quai, levée ordinairement revêtue de pierre de taille, et faite le long d'une rivière ou d'un canal), kleûz, garz

kae

1850
Daveenn : GON.II pg kaé (Haie, clôture faite d'épines, etc. Clos. Clôture. Enclos. Petit mur, moitié pierres, moitié terre, appelé fossé en Bretagne. Quai, levée ordinairement revêtue de pierre de taille, et faite le long d'une rivière ou d'un canal).

Abalamour da se ne reas van ebet hag e kendelc’has da vale ken disoursi ha ken dinec’h evel pa vije bet en he zammig ti, a-us ar c’hae, o sellet ouc’h ar mor e porzh Konk.

1877
Daveenn : EKG.I. p.194

Galoupat a ra evel pa ve an tan war e lerc’h ; mont a ra dreist ar c’hleuzioù, a-dreuz ar c’haeioù dre-greiz an drez hag ar spern, dre al lann hag an drein ; ne sell ket ker pizh-se ouc’h e hent...

1877
Daveenn : EKG.I. p.128

kae

1909
Daveenn : BROU p. 210

kaeoù

1909
Daveenn : BROU p. 210

ar vag a zo stok oud ar c'hae

1909
Daveenn : BROU p. 423 (le bateau touche le quai)

(2) En Iwerzhon ar c’hae-tro savet e douar, ("lis" pe "rath"), a veze en e ziabarzh un ti-annez, kelc’hiek peurliesañ hag an adtiez anezhañ, anezho kel lies a savadennoù distag : 1) ur gegin (kelc’hiek) ; — 2) ur forn (kelc’hiek) ; — 3) ur c’hraou-deñved (kelc’hiek) ; — 4) ur c’hraou-moc’h (kelc’hiek) ; — 5) ur c’hraou-leueoù (pevarc’hognek) ; 6) ur c’harrdi (pevarc’hognek).

1924
Daveenn : SKET.II p.8, notenn (2)

"kae" g.

1924
Daveenn : SKET.II p.119 « Geriadurig », "Barrière".

Un eizh deiz bennak goude, Bilzig, hanterankouaet gantañ degouezh al Lev-Draezh, a oa en e vag vihan stag eus ur peul war kae Toull-ar-C’hirri.

1925
Daveenn : BILZ2 p.129

Gobiri, biskinennoù, goueletinier, teir-gwernioù a zo niverus, stag a-hed ar c'haeoù.

1925
Daveenn : BILZ2 p.182

« O ! me a zo bet martolod, e Brest, » emezañ, « ha va micher eno a oa kas an ofiserion eus al lestr d’ar c’hae gant ur vagig heñvel ouzh hoc’h hini. »

1944
Daveenn : ATST p.102

D'ar Sul 14 a viz Eost, dre un amzer domm-kenañ, an heol a boazhe, am eus soñj, an oabl a oa didarch evel ur sklasenn, un engroez a dud a ruilhe diouzh Montroulez war-du bourk Plouyann, n'emañ nemet ul lev bennak diouzh kae Treger.

1944
Daveenn : EURW.1 p70

D'ar seizh a viz even, diouzh ar beure, e lavaren kenavo war gae gar Roazon, d'an nebeudig mignoned deuet d'am ambroug, hag e kemeren penn hent Bourdel, ar porzh loc'hañ.

1985
Daveenn : DGBD p9

Notennoù studi

Reiñ a ra ar Gonideg ar stumm "hé" evel ar stumm a vez graet gantañ er-maez eus Bro-Leon.

Urzh al lizherennoù

Ofis publik ar brezhoneg

Rouedadoù sokial